Amaia Montero - Los Abrazos Rotos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amaia Montero - Los Abrazos Rotos




Los Abrazos Rotos
Broken Hugs
Somos lo que nunca fuimos
We are what we never were
Lo que nos faltaba
What we lacked
Lo que no recuerdo de esa madrugada
What I don't remember from that dawn
En que nos prometimos por primera vez
When we promised each other for the first time
Somos lo que no seremos
We are what we will not be
Lo que nos quedaba de ese lobo hambriento
What we had left of that hungry wolf
De esa chica en llamas
Of that girl in flames
De ese paso lento hacia el atardecer
Of that slow step towards the sunset
Donde nunca hubo preguntas
Where there were never questions
Nunca habrá certeza
There will never be certainty
Y donde hubo fuego las cenizas quedan
And where there was fire, the ashes remain
Y yo estoy tan sola en mi soledad
And I am so alone in my solitude
Y ahora lo único que quiero es solo una respuesta
And now all I want is just an answer
Hazme volar una vez más
Make me fly one more time
No
No
De que me sirven las promesas
What good are promises to me
Si con que me toques ya me vuelvo loca
If just by touching me I go crazy
Qué le voy a hacer
What can I do
Abrazame y después
Hold me and then
Juremos un minuto a solas
Let's swear a minute alone
Porque, aunque me marche
Because, even if I leave
Ya me estoy muriendo sólo por volver
I'm already dying just to come back
Aléjate y ven
Walk away and come
No hay nada que podamos hoy hacer
There's nothing we can do today
Fuimos lo que nos juramos
We were what we swore to each other
Lo que nos dejaron los abrazos rotos
What the broken hugs left us
Líneas suspendidas
Suspended lines
Siempre resignadas al punto final
Always resigned to the final point
Fuimos más que dos amantes
We were more than two lovers
Fuimos aguardiente, fuimos delirantes
We were brandy, we were delirious
Fuimos tantas cosas
We were so many things
Que a final de cuentas no pudimos dar
That in the end we could not give
Donde nunca hubo preguntas
Where there were never questions
Nunca habrá certeza
There will never be certainty
Y donde hubo fuego las cenizas quedan
And where there was fire, the ashes remain
Y yo estoy tan sola en mi soledad
And I am so alone in my solitude
Y ahora lo único que quiero es solo una respuesta
And now all I want is just an answer
Hazme volar una vez más
Make me fly one more time
No
No
De que me sirven las promesas
What good are promises to me
Si con que me toques ya me vuelvo loca
If just by touching me I go crazy
Qué le voy a hacer
What can I do
Abrazame y después
Hold me and then
Juremos un minuto a solas
Let's swear a minute alone
Porque aunque me marche
Because even though I leave
Ya me estoy muriendo sólo por volver
I'm already dying just to come back
Aléjate y ven
Walk away and come
No hay nada que podamos hoy hacer
There's nothing we can do today
No
No
De que me sirven las promesas
What good are promises to me
Si con que me toques ya me vuelvo loca
If just by touching me I go crazy
Qué le voy a hacer
What can I do
Abrazame y después
Hold me and then
Juremos un minuto a solas
Let's swear a minute alone
Porque aunque me marche
Because even though I leave
Ya me estoy muriendo sólo por volver
I'm already dying just to come back
Aléjate y ven
Walk away and come
No hay nada que podamos hoy hacer
There's nothing we can do today
Aléjate despacio y ahora ven
Walk away slowly and now come
No hay nada que podamos hoy hacer
There's nothing we can do today
Y aunque me marche muero por volver
And even though I leave I die to come back
Tus palabras solo ocho letras
Your words only eight letters
Que se quedaran siempre en la arena
That were always left in the sand
Que se quedaran siempre dentro de mi
That were always left inside me
Amh, ah, ah
Amh, ah, ah





Writer(s): Amaia Montero Saldias, Idoia Montero Saldias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.