Paroles et traduction Amaia Montero - Madrid-Ipanema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madrid-Ipanema
Мадрид-Ипанема
Tengo
una
cosa,
algo
que
contar
У
меня
есть
кое-что,
что
я
хочу
рассказать,
La
malva
rosa,
me
dijo
la
verdad.
Розовая
мальва
открыла
мне
правду.
Cuando
te
vi
aparecer,
hablando
de
la
vida
Когда
я
увидела
тебя,
говорящего
о
жизни,
Y
lo
que
nunca
fue,
moría
por
volver.
И
о
том,
чего
никогда
не
было,
я
умирала
от
желания
вернуться.
Y
yo,
que
a
veces
me
como
la
vida,
te
pido
perdón
И
я,
которая
иногда
так
жадно
живёт,
прошу
у
тебя
прощения,
No
supe
entender
que
querías
lo
mismo
que
yo.
Я
не
понимала,
что
ты
хотел
того
же,
что
и
я.
Y
hoy
quiero
entregarme,
porque
sin
quererlo
И
сегодня
я
хочу
отдаться
тебе,
потому
что,
сам
того
не
желая,
Hiciste
de
mí
una
persona
mejor.
Ты
сделал
меня
лучше.
Tengo
una
cosa,
y
nada
que
objetar
У
меня
есть
кое-что,
и
нечего
возразить,
Mil
mariposas
a
punto
de
volar.
Тысяча
бабочек
готовы
взлететь.
Cuando
te
vi
aparecer,
hablando
de
la
vida
Когда
я
увидела
тебя,
говорящего
о
жизни,
Y
lo
que
nunca
fue,
moría
por
volver.
И
о
том,
чего
никогда
не
было,
я
умирала
от
желания
вернуться.
Y
yo,
que
a
veces
me
como
la
vida,
te
pido
perdón
И
я,
которая
иногда
так
жадно
живёт,
прошу
у
тебя
прощения,
No
supe
entender
que
querías
lo
mismo
que
yo.
Я
не
понимала,
что
ты
хотел
того
же,
что
и
я.
Hoy
quiero
entregarme,
porque
sin
quererlo
Сегодня
я
хочу
отдаться
тебе,
потому
что,
сам
того
не
желая,
Hiciste
de
mi
una
persona
mejor.
Ты
сделал
меня
лучше.
Y
yo,
que
a
veces
me
como
la
vida,
te
pido
perdón
И
я,
которая
иногда
так
жадно
живёт,
прошу
у
тебя
прощения,
No
supe
entender
que
querías
lo
mismo
que
yo.
Я
не
понимала,
что
ты
хотел
того
же,
что
и
я.
Hoy
quiero
entregarme,
porque
sin
quererlo
Сегодня
я
хочу
отдаться
тебе,
потому
что,
сам
того
не
желая,
Hiciste
de
mi
una
persona
mejor.
Ты
сделал
меня
лучше.
Y
yo,
que
a
veces
me
como
la
vida,
te
pido
perdón
И
я,
которая
иногда
так
жадно
живёт,
прошу
у
тебя
прощения,
No
supe
entender
que
querías
lo
mismo
que
yo.
Я
не
понимала,
что
ты
хотел
того
же,
что
и
я.
Hoy
quiero
entregarme,
porque
sin
quererlo
Сегодня
я
хочу
отдаться
тебе,
потому
что,
сам
того
не
желая,
Hiciste
de
mi
una
persona
mejor.
Ты
сделал
меня
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaia Montero Saldias, Francisco Salazar, Idoia Montero Saldias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.