Paroles et traduction Amaia Montero - Mi Buenos Aires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Buenos Aires
Мой Буэнос-Айрес
Cuando
me
encontraste
yo
bailaba
sobre
el
hielo
Когда
ты
меня
встретил,
я
танцевала
на
льду
Tú
pensabas
que
besarse
es
morder
el
mismo
anzuelo
Ты
думал,
что
целоваться
– это
глотать
один
и
тот
же
крючок
Y
llenarnos
de
veneno
el
corazón,
sólo
un
mal
menor
И
наполнять
наши
сердца
ядом,
всего
лишь
меньшее
из
зол
Antes
de
la
huida
y
después
de
los
abrazos
Перед
бегством
и
после
объятий
Antes
de
que
las
caricias
se
volviesen
los
zarpazos
Прежде
чем
ласки
превратились
в
удары
когтей
Y
pasaron
tantos
años
desde
que
te
fuiste
ayer
И
прошло
так
много
лет
с
тех
пор,
как
ты
ушел
вчера
Ser
tan
sólo
amigos
fue
tu
forma
de
decir
Быть
просто
друзьями
– это
твой
способ
сказать
Que
seas
feliz,
mientras
no
sea
conmigo
Будь
счастлива,
но
только
не
со
мной
Tú
me
enseñaste
que
separarse
es
repartirse
un
arsenal
Ты
научил
меня,
что
расставание
– это
деление
арсенала
Que
no
es
tan
grave
perderlo
todo
cuando
hay
tanto
por
ganar
Что
не
так
страшно
потерять
всё,
когда
есть
так
много,
что
можно
обрести
Tal
vez
lo
olvide,
tal
vez
lo
triste
es
no
estar
triste
y
que
dé
igual
Может
быть,
я
забуду,
может
быть,
самое
грустное
– не
грустить,
и
чтобы
было
всё
равно
Cuentas
que
no
cuadran,
sueños
en
números
rojos
Счета
не
сходятся,
мечты
в
минусе
Lo
que
ataca
por
la
espalda
mientras
te
mira
a
los
ojos
То,
что
бьет
в
спину,
пока
смотрит
в
глаза
Yo
cambié
de
piel
pero
tu
cicatriz
aún
me
habla
de
ti
Я
сменила
кожу,
но
твой
шрам
всё
ещё
говорит
мне
о
тебе
¿Quién
da
un
paso
en
falso?
¿Quién
andaba
entre
las
minas?
Кто
сделал
неверный
шаг?
Кто
ходил
по
минному
полю?
¿Quién
pensaba
que
el
disparo
dura
más
que
las
heridas?
Кто
думал,
что
выстрел
длится
дольше,
чем
раны?
¿Quién
jugó
con
dos
barajas
a
la
vez
por
miedo
a
perder?
Кто
играл
двумя
колодами
сразу
из
страха
проиграть?
Ser
tan
sólo
amigos
fue
tu
forma
de
decir
Быть
просто
друзьями
– это
твой
способ
сказать
Que
seas
feliz,
mientras
no
sea
conmigo
Будь
счастлива,
но
только
не
со
мной
Tú
me
enseñaste
que
separarse
es
repartirse
un
arsenal
Ты
научил
меня,
что
расставание
– это
деление
арсенала
Que
no
es
tan
grave
perderlo
todo
cuando
hay
tanto
por
ganar
Что
не
так
страшно
потерять
всё,
когда
есть
так
много,
что
можно
обрести
Tal
vez
lo
olvide,
tal
vez
lo
triste
es
no
estar
triste
y
que
dé
igual
Может
быть,
я
забуду,
может
быть,
самое
грустное
– не
грустить,
и
чтобы
было
всё
равно
Mi
Buenos
Aires,
era
la
vida,
era
la
suerte,
era
el
adiós
Мой
Буэнос-Айрес,
это
была
жизнь,
это
была
удача,
это
было
прощание
Eran
las
calles
donde
las
casas
rosas
no
tienen
razón
Это
улицы,
где
розовые
дома
не
имеют
смысла
Llovía
a
mares
pero
me
miento
y
cuento
que
brillaba
el
sol
Лил
дождь
как
из
ведра,
но
я
лгу
себе
и
говорю,
что
светило
солнце
Mi
Buenos
Aires,
era
la
vida,
era
la
suerte,
era
el
adiós
Мой
Буэнос-Айрес,
это
была
жизнь,
это
была
удача,
это
было
прощание
Eran
las
calles
donde
las
casas
rosas
no
tienen
razón
Это
улицы,
где
розовые
дома
не
имеют
смысла
Llovía
a
mares
pero
me
miento
y
cuento
que
brillaba
el
sol
Лил
дождь
как
из
ведра,
но
я
лгу
себе
и
говорю,
что
светило
солнце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaia Montero Saldias, Benjamin Prado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.