Amaia Montero - Nacidos para Creer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amaia Montero - Nacidos para Creer




Nacidos para Creer
Born to Believe
Hay quien encuentra raro que a los 40 no esté casada
Some find it strange, at 40, that I'm not married
Pocos me han desnudado, muchos me hacen la cama
Few have undressed me, many make my bed
Otros juran que bebo y que en persona no valgo nada
Others swear that I drink and in person I'm worthless
Que hace dos o tres tallas, que no entro en mis vaqueros
That two or three sizes ago, my jeans don't fit anymore
Y aveces me dan ganas de volverme y decir
And sometimes I feel like turning around and saying
Si no sabes nada de
If you don't know anything about me
Ni dónde, ni con quién, ni cuándo
Not where, not with whom, not when
Si cuelgo a Dios o al diablo en la pared
If I hang God or the devil on the wall
A qué me atreví, lo que nunca haré
What I dared to do, what I'll never do
A cuánto vendes la verdad
How much do you sell the truth for
Quién te dio vela en este entierro
Who gave you the candle at this funeral
No busco un clavo ardiendo y si miro atrás no estás ahí
I'm not looking for a burning nail, and if I look back, you're not there
Con los que pondrán la mano en el fuego por
With those who will put their hand in the fire for me
Nadie conoce a nadie, muchos no entienden de lo que saben
No one knows anyone, many don't understand what they know
O afilan un puñal en cada pedestal
Or they sharpen a dagger on each pedestal
Dónde están los que ayudan, Quién es el feo, el bueno y el malo
Where are those who help, who is the ugly, the good and the bad
Cual de los doce es Judas, Quién duerme al otro lado
Which of the twelve is Judas, who sleeps on the other side
Quién dijo no y quién sí, a quien voy yo a decir
Who said no and who said yes, whom am I going to tell
Si no sabes nada de
If you don't know anything about me
Ni dónde, ni con quién, ni cuándo
Not where, not with whom, not when
Si cuelgo a Dios o al diablo en la pared
If I hang God or the devil on the wall
A qué me atreví, lo que nunca haré
What I dared to do, what I'll never do
A cuánto vendes la verdad
How much do you sell the truth for
Quién te dio vela en este entierro
Who gave you the candle at this funeral
No busco un clavo ardiendo y si miro atrás no estás ahí
I'm not looking for a burning nail, and if I look back, you're not there
Y nunca estarás
And you never will be
Los míos nunca bajan los brazos
My people never give up
Los míos saltan cuando yo salto
My people jump when I jump
Los míos van a estar a mi lado
My people will be by my side
Igual si me hago un tres, que si escondo un As
Whether I draw a three or hide an ace
Por ellos yo me tiro a la lona
For them, I throw myself on the canvas
Por ellos aún da vuelta la noria
For them, the wheel still turns
Por eso es que he nacido para creer
That's why I was born to believe
Que morir de amor es vivir de pie
That to die of love is to live standing
Si no sabes nada de
If you don't know anything about me
Ni dónde, ni con quién, ni cuándo
Not where, not with whom, not when
Si cuelgo a Dios o al diablo en la pared
If I hang God or the devil on the wall
A qué me atreví, lo que nunca haré
What I dared to do, what I'll never do
A cuánto vendes la verdad
How much do you sell the truth for
Quién te dio vela en este entierro
Who gave you the candle at this funeral
No busco un clavo ardiendo y si miro atrás no estás ahí
I'm not looking for a burning nail, and if I look back, you're not there
Y nunca estarás
And you never will be
Si no sabes nada de
If you don't know anything about me
Ni dónde, ni con quién, ni cuándo
Not where, not with whom, not when
Si cuelgo a Dios o al diablo en la pared
If I hang God or the devil on the wall
A qué me atreví, lo que nunca haré
What I dared to do, what I'll never do
A cuánto vendes la verdad
How much do you sell the truth for
Quién te dio vela en este entierro
Who gave you the candle at this funeral
No busco un clavo ardiendo y si miro atrás no estás ahí
I'm not looking for a burning nail, and if I look back, you're not there
Y nunca estarás
And you never will be
Si no sabes nada de
If you don't know anything about me
Ni dónde, ni con quién, ni cuándo
Not where, not with whom, not when
Si cuelgo a Dios o al diablo en la pared
If I hang God or the devil on the wall
A qué me atreví, lo que nunca haré
What I dared to do, what I'll never do
A cuánto vendes la verdad
How much do you sell the truth for
Quién te dio vela en este entierro
Who gave you the candle at this funeral
No busco un clavo ardiendo y si miro atrás no estás ahí
I'm not looking for a burning nail, and if I look back, you're not there
Con los que pondrán la mano en el fuego por
With those who will put their hand in the fire for me





Writer(s): Francisco Salazar Jimenez, Amaia Montero Saldias, Benjamin Prado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.