Amaia Montero - Revolución - traduction des paroles en allemand

Revolución - Amaia Monterotraduction en allemand




Revolución
Revolution
disparaste primero
Du hast zuerst geschossen
Yo me hice la tonta y te hizo reír
Ich stellte mich dumm, und das brachte dich zum Lachen
Yo me saqué de la manga
Ich zog aus dem Ärmel
Aquel viejo truco por sobrevivir
Jenen alten Trick, um zu überleben
me rozaste la cara
Du streiftest mein Gesicht
Soltaste un "te quiero" y me quise morir
Sagtest leise "Ich liebe dich", und ich wäre am liebsten gestorben
Lo jugué todo a una carta
Ich setzte alles auf eine Karte
Bendito destino me dijo que
Das gesegnete Schicksal sagte Ja zu mir
Y entonces rompes la calma
Und dann durchbrichst du die Ruhe
Me haces volar, abres mis alas
Du lässt mich fliegen, öffnest meine Flügel
Me has provocado una revolución de amor
Du hast in mir eine Revolution der Liebe ausgelöst
Vuelvo a sentir que tengo ganas
Ich fühle wieder das Verlangen
Sin avisar, como si nada
Ohne Vorwarnung, als wäre nichts geschehen
Llegas a y me desarmas
Du kommst zu mir und entwaffnest mich
No me imagino ya sin ti la vida
Ich kann mir das Leben ohne dich nicht mehr vorstellen
Y soy una versión que no esperaba
Und ich bin eine Version (von mir), die ich nicht erwartet hatte
No nos hicimos preguntas
Wir stellten uns keine Fragen
Tampoco hizo falta, fuimos la excepción
Es war auch nicht nötig, wir waren die Ausnahme
Y nos dejamos de excusas
Und wir ließen die Ausreden sein
Para no tener que pedirnos perdón
Um uns nicht um Verzeihung bitten zu müssen
Me lo dijiste al oído
Du hast es mir ins Ohr geflüstert
"Yo salto contigo, yo muero por ti"
"Ich springe mit dir, ich sterbe für dich"
Y hoy te lo digo a los gritos
Und heute rufe ich es dir laut zu
Que valió la pena llegar hasta aquí
Dass es sich gelohnt hat, bis hierher zu kommen
Y entonces rompes la calma
Und dann durchbrichst du die Ruhe
Me haces volar, abres mis alas
Du lässt mich fliegen, öffnest meine Flügel
Me has provocado una revolución de amor
Du hast in mir eine Revolution der Liebe ausgelöst
Vuelvo a sentir que tengo ganas
Ich fühle wieder das Verlangen
Sin avisar, como si nada
Ohne Vorwarnung, als wäre nichts geschehen
Llegas a y me desarmas
Du kommst zu mir und entwaffnest mich
No me imagino ya sin ti la vida
Ich kann mir das Leben ohne dich nicht mehr vorstellen
Y soy una versión que no esperaba
Und ich bin eine Version (von mir), die ich nicht erwartet hatte
Quiero volver a creer
Ich will wieder glauben
Si es junto a ti no hay error
Wenn es mit dir ist, gibt es keinen Fehler
Ya lo entendimos
Wir haben es schon verstanden
Somos destino, un solo camino
Wir sind Schicksal, ein einziger Weg
Y no puedo dejar de pensar en ti
Und ich kann nicht aufhören, an dich zu denken
Y entonces rompes la calma
Und dann durchbrichst du die Ruhe
Me haces volar, abres mis alas
Du lässt mich fliegen, öffnest meine Flügel
Me has provocado una revolución de amor
Du hast in mir eine Revolution der Liebe ausgelöst
Vuelvo a sentir que tengo ganas
Ich fühle wieder das Verlangen
Sin avisar, como si nada
Ohne Vorwarnung, als wäre nichts geschehen
Llegas a y me desarmas
Du kommst zu mir und entwaffnest mich
No me imagino ya sin ti la vida
Ich kann mir das Leben ohne dich nicht mehr vorstellen
Y soy esa versión que no esperaba
Und ich bin diese Version (von mir), die ich nicht erwartet hatte





Writer(s): Amaia Montero Saldias, Idoia Montero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.