Paroles et traduction Amaia Montero - Yo a Ti Tambien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
que
siempre
hablo
de
más
I
who
always
say
extra
Tú
que
me
sabes
llevar
You,
know
how
to
manage
Ingobernable
y
tu
calma
en
el
viento
Uncontrollable,
but
calm
as
the
wind
Yo
siempre
dos
pasos
atrás
I
always
two
steps
back
Tú
siempre
cinco
de
más
You
always
five
steps
ahead
Yo
la
mitad
y
tú
siempre
en
el
medio
I'm
the
half,
you,
always
in
the
middle
Yo
que
siempre
quise
saber
I
who
always
wanted
to
know
Lo
que
se
siente
otra
vez
What
would
it
feel
like
again
Volviendo
a
dejarme
querer
To
get
to,
let
myself,
love
again
Abriendo
las
puertas
To
open
the
doors
Te
sientas
tan
cerca
y
no
lo
puedo
creer
You
feel
so
close,
I
can't
believe
it
Y
ahora
tú
rompes
el
hielo
Now,
you
break
the
ice
Miro
hacia
el
cielo
mientras
confieso
I
look
to
the
sky
as
I
confess
Yo
a
ti
también,
eh-eh
I
do
too,
eh-eh
Quédate
aquí,
llévame
lejos
Stay
here,
take
me
away
Si
con
mirarme
puedes
tocarme
If
you
can
touch
me,
just
by
looking
at
me
No
digas
nada,
solo
diré,
eh-eh
Don't
say
anything,
I'll
just
say,
eh-eh
Yo
que
siempre
he
sido
pincel
I,
who
have
always
been
the
paintbrush
Tú,
lienzo
para
envolver
You,
the
canvas
to
coat
Los
corazones
que
siempre
quisieron
The
hearts
that
always
longed
for
something
Yo,
melancolía
mortal
I,
mortal
melancholy
Tú,
la
nostalgia
que
va
You,
the
nostalgia
that
seeps
Entretejida
por
todo
mi
cuerpo
Intertwined
throughout
my
whole
being
Yo
que
siempre
quise
saber
I
who
always
wanted
to
know
Lo
que
se
siente
otra
vez
What
would
it
feel
like
again
Volviendo
a
dejarme
querer
To
get
to,
let
myself,
love
again
Abriendo
las
puertas
To
open
the
doors
Te
sientas
tan
cerca
y
no
lo
puedo
creer
You
feel
so
close,
I
can't
believe
it
Y
ahora
tú
rompes
el
hielo
Now,
you
break
the
ice
Miro
hacia
el
cielo
mientras
confieso
I
look
to
the
sky
as
I
confess
Yo
a
ti
también,
eh-eh
I
do
too,
eh-eh
Quédate
aquí,
llévame
lejos
Stay
here,
take
me
away
Si
con
mirarme
puedes
tocarme
If
you
can
touch
me,
just
by
looking
at
me
No
digas
nada,
solo
diré,
eh-eh
Don't
say
anything,
I'll
just
say,
eh-eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaia Montero Saldias, Jose Adolfo Verde, Idoia Montero Saldias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.