Amaia Montero - Yo a Ti Tambien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amaia Montero - Yo a Ti Tambien




Yo a Ti Tambien
I Do Too
Yo que siempre hablo de más
I who always say extra
que me sabes llevar
You, know how to manage
Ingobernable y tu calma en el viento
Uncontrollable, but calm as the wind
Yo siempre dos pasos atrás
I always two steps back
siempre cinco de más
You always five steps ahead
Yo la mitad y siempre en el medio
I'm the half, you, always in the middle
Yo que siempre quise saber
I who always wanted to know
Lo que se siente otra vez
What would it feel like again
Volviendo a dejarme querer
To get to, let myself, love again
Abriendo las puertas
To open the doors
Te sientas tan cerca y no lo puedo creer
You feel so close, I can't believe it
Y ahora rompes el hielo
Now, you break the ice
Miro hacia el cielo mientras confieso
I look to the sky as I confess
Yo a ti también, eh-eh
I do too, eh-eh
Quédate aquí, llévame lejos
Stay here, take me away
Si con mirarme puedes tocarme
If you can touch me, just by looking at me
No digas nada, solo diré, eh-eh
Don't say anything, I'll just say, eh-eh
Yo que siempre he sido pincel
I, who have always been the paintbrush
Tú, lienzo para envolver
You, the canvas to coat
Los corazones que siempre quisieron
The hearts that always longed for something
Yo, melancolía mortal
I, mortal melancholy
Tú, la nostalgia que va
You, the nostalgia that seeps
Entretejida por todo mi cuerpo
Intertwined throughout my whole being
Yo que siempre quise saber
I who always wanted to know
Lo que se siente otra vez
What would it feel like again
Volviendo a dejarme querer
To get to, let myself, love again
Abriendo las puertas
To open the doors
Te sientas tan cerca y no lo puedo creer
You feel so close, I can't believe it
Y ahora rompes el hielo
Now, you break the ice
Miro hacia el cielo mientras confieso
I look to the sky as I confess
Yo a ti también, eh-eh
I do too, eh-eh
Quédate aquí, llévame lejos
Stay here, take me away
Si con mirarme puedes tocarme
If you can touch me, just by looking at me
No digas nada, solo diré, eh-eh
Don't say anything, I'll just say, eh-eh





Writer(s): Amaia Montero Saldias, Jose Adolfo Verde, Idoia Montero Saldias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.