Amal Hijazi - يا الله - traduction des paroles en allemand

يا الله - Amal Hijazitraduction en allemand




يا الله
Oh Gott
وين ما عم روح قلبي بيشتاق بيصرخ لا، لا، لا
Wo auch immer ich gehe, sehnt mein Herz, schreit nein, nein, nein
ليل فراق وشو حراق خلاني قولها
Nacht der Trennung, wie brennend, brachte mich es zu sagen
بحبك إيه بريدك إيه خبيني فيك
Wie sehr liebe ich dich, wie dich besitze ich, versteck mich in dir
حبك آه دربك آه بعمري خليك
Deine Liebe ah, dein Weg ah, lass dich mein Leben lang bleiben
وين ما عم روح قلبي بيشتاق بيصرخ لا، لا، لا
Wo auch immer ich gehe, sehnt mein Herz, schreit nein, nein, nein
ليل فراق وشو حراق خلاني قولها
Nacht der Trennung, wie brennend, brachte mich es zu sagen
بحبك إيه بريدك إيه خبيني فيك
Wie sehr liebe ich dich, wie dich besitze ich, versteck mich in dir
حبك آه دربك آه بعمري خليك
Deine Liebe ah, dein Weg ah, lass dich mein Leben lang bleiben
يا الله (يا الله) ما تخلي لا حبي زعلان يا الله (يا الله)
Oh Gott (oh Gott) lass nicht meinen Geliebten traurig sein oh Gott (oh Gott)
ما بحبه لا ضايع حيران يا الله (يا الله)
Ohne ihn verloren, verwirrt oh Gott (oh Gott)
بعيني خلي، خلي العمر يا الله
Vor meinen Augen lass lass das Leben oh Gott
يا الله (يا الله) ما تخلي لا حبي زعلان يا الله (يا الله)
Oh Gott (oh Gott) lass nicht meinen Geliebten traurig sein oh Gott (oh Gott)
ما بحبه لا ضايع حيران يا الله (يا الله)
Ohne ihn verloren, verwirrt oh Gott (oh Gott)
بعيني خلي، خلي العمر يا الله
Vor meinen Augen lass lass das Leben oh Gott
صوت النار ما تخبيه والع حبيبي
Feuers Stimme, versteck sie nicht, bei meinem Geliebten
وشو ما قال بيبقى البال عمري وزماني
Was auch gesagt wird, bleibt die Sorge meines Lebens und meiner Zeit
بحبه إيه بريده إيه قلبي بيكبر فيه
Wie sehr lieb ich ihn, wie ihn besitz ich, mein Herz wächst in ihm
منه آه خلى الآه تجمعني فيه
Durch ihn ah, ließen die Seufzer mich in ihm vereinen
صوت النار ما تخبيه والع حبيبي
Feuers Stimme, versteck sie nicht, bei meinem Geliebten
وشو ما قال بيبقى البال عمري وزماني
Was auch gesagt wird, bleibt die Sorge meines Lebens und meiner Zeit
بحبه إيه بريده إيه قلبي بيكبر فيه
Wie sehr lieb ich ihn, wie ihn besitz ich, mein Herz wächst in ihm
منه آه خلى الآه تجمعني فيه
Durch ihn ah, ließen die Seufzer mich in ihm vereinen
يا الله (يا الله) ما تخلي لا حبي زعلان يا الله (يا الله)
Oh Gott (oh Gott) lass nicht meinen Geliebten traurig sein oh Gott (oh Gott)
ما بحبه لا ضايع حيران يا الله (يا الله)
Ohne ihn verloren, verwirrt oh Gott (oh Gott)
بعيني خلي، خلي العمر يا الله
Vor meinen Augen lass lass das Leben oh Gott
يا الله (يا الله) ما تخلي لا حبي زعلان يا الله (يا الله)
Oh Gott (oh Gott) lass nicht meinen Geliebten traurig sein oh Gott (oh Gott)
ما بحبه لا ضايع حيران يا الله (يا الله)
Ohne ihn verloren, verwirrt oh Gott (oh Gott)
بعيني خلي، خلي العمر يا الله
Vor meinen Augen lass lass das Leben oh Gott





Writer(s): Elias Nasser, Nasser El Asaad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.