Paroles et traduction Amalia Mendoza "La Tariacuri" - Paloma Sin Nido
Paloma Sin Nido
Nestless Dove
Ya
me
canso
de
llorar
y
no
amanece
I'm
tired
of
crying
and
the
dawn
doesn't
come
Ya
no
sé
si
maldecirte
o
por
tí
rezar.
I
don't
know
whether
to
curse
you
or
pray
for
you.
Tengo
miedo
de
buscarte
y
de
encontrarte
I'm
afraid
to
look
for
you
and
find
you
Donde
me
aseguran
mis
amigos
que
te
vas.
Where
my
friends
assure
me
that
you're
going.
Hay
momentos
en
que
quisiera
mejor
rajarme
There
are
moments
when
I'd
rather
run
away
Y
arrancarme
ya
los
clavos
de
mi
penal
And
tear
out
the
nails
of
my
prison
Pero
mis
ojos
se
mueren
sin
mirar
tus
ojos
But
my
eyes
die
without
looking
into
yours
Y
mi
cariño
con
la
aurora
te
vuelve
a
esperar.
And
my
love
waits
for
you
again
at
dawn.
Ya
agarraste
por
tu
cuenta
las
parrandas
You've
taken
to
partying
on
your
own
Paloma
negra,
paloma
negra,
dónde,
dónde
andarás?
Black
dove,
black
dove,
where,
where
could
you
be?
Ya
no
juegues
con
mi
honra
parrandera
Don't
play
with
my
honor,
party
girl
Si
tus
carícias
deben
ser
mías,
de
nádie
más.
If
your
caresses
are
to
be
mine,
no
one
else's.
Y
aunqe
te
amo
con
locura
ya
no
vuelvas
And
even
though
I
love
you
madly,
don't
come
back
Paloma
negra
eres
la
reja
de
un
penal
Black
dove,
you're
the
bars
of
a
prison
Quiero
ser
libre,
vivir
mi
vida
con
quién
yo
quiera
I
want
to
be
free,
to
live
my
life
with
whomever
I
choose
Dios
dáme
fuerzas,
que
me
estoy
muriendo
por
irla
a
buscar
God,
give
me
strength,
for
I'm
dying
to
go
and
find
her
Ya
agarraste
por
tu
cuenta
las
parrandas...
You've
taken
to
partying
on
your
own...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Ignacio Penunuri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.