Amalia Mendoza "La Tariacuri" - Paloma Sin Nido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amalia Mendoza "La Tariacuri" - Paloma Sin Nido




Paloma Sin Nido
Nestless Dove
Ya me canso de llorar y no amanece
I'm tired of crying and the dawn doesn't come
Ya no si maldecirte o por rezar.
I don't know whether to curse you or pray for you.
Tengo miedo de buscarte y de encontrarte
I'm afraid to look for you and find you
Donde me aseguran mis amigos que te vas.
Where my friends assure me that you're going.
Hay momentos en que quisiera mejor rajarme
There are moments when I'd rather run away
Y arrancarme ya los clavos de mi penal
And tear out the nails of my prison
Pero mis ojos se mueren sin mirar tus ojos
But my eyes die without looking into yours
Y mi cariño con la aurora te vuelve a esperar.
And my love waits for you again at dawn.
Ya agarraste por tu cuenta las parrandas
You've taken to partying on your own
Paloma negra, paloma negra, dónde, dónde andarás?
Black dove, black dove, where, where could you be?
Ya no juegues con mi honra parrandera
Don't play with my honor, party girl
Si tus carícias deben ser mías, de nádie más.
If your caresses are to be mine, no one else's.
Y aunqe te amo con locura ya no vuelvas
And even though I love you madly, don't come back
Paloma negra eres la reja de un penal
Black dove, you're the bars of a prison
Quiero ser libre, vivir mi vida con quién yo quiera
I want to be free, to live my life with whomever I choose
Dios dáme fuerzas, que me estoy muriendo por irla a buscar
God, give me strength, for I'm dying to go and find her
Ya agarraste por tu cuenta las parrandas...
You've taken to partying on your own...





Writer(s): Jaime Ignacio Penunuri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.