Amalia Mendoza con José Alfredo Jiménez - Despacito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amalia Mendoza con José Alfredo Jiménez - Despacito




Despacito, muy despacito
Медленно, очень медленно.
Se fue metiendo
Он пошел,
En mi corazón
В моем сердце
Con mentiras y cariñitos
С ложью и ласками
La fui queriendo con mucho amor
Я любил ее с большой любовью.
Despacito muy despacito
Despacito очень despacito
Crecía la llama de mi pasión
Пламя моей страсти росло.
Y sabiendo que no era buena
И зная, что она не хороша.
Le di mi vida sin condición
Я отдал ему свою жизнь без каких-либо условий.
Y hoy que quiero dejarla de amar
И сегодня я хочу перестать любить ее.
No responden las fuerzas de mi alma
Не реагируют силы моей души.
Yo no donde voy acabar
Я не знаю, где я окажусь.
Porque yo ya no puedo olvidarla
Потому что я больше не могу ее забыть.
Despacito
Медленно
Muy despacito
Очень медленно
Me dijo cosas que nunca
Он сказал мне то, чего я никогда не слышал.
Me enseñó lo que tantas veces
Он научил меня тому, что так много раз
En otros labios no comprendí
По другим губам я не понимал,
Pero todo, todo se acaba
Но все, все кончено.
La dicha grande también se va
Великое блаженство тоже уходит
Y nos deja nomas recuerdos
И оставляет нам воспоминания.
Recuerdos de ella que no vendra
Воспоминания о ней, которые не придут.
Y hoy que quiero dejarla de amar
И сегодня я хочу перестать любить ее.
No responden las fuerzas de mi alma
Не реагируют силы моей души.
Yo no donde voy acabar
Я не знаю, где я окажусь.
Porque yo ya no puedo olvidarla
Потому что я больше не могу ее забыть.
Fin
Цель





Writer(s): JOSE ALFREDO JIMENEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.