Amalia Mendoza con José Alfredo Jiménez - El Silencio de la Noche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amalia Mendoza con José Alfredo Jiménez - El Silencio de la Noche




El Silencio de la Noche
The Silence of the Night
Yo quiero que el silencio de la noche nos envuelva,
I want the silence of the night to envelop us
Yo quiero que un rayito de la luna nos cobije
I want a ray of the moon to cover us
Y quiero que levante ya por fin la niebla
And I want the fog to finally lift
Y comprendas por favor lo que te dije.
And understand what I told you.
Y una vez comprendidos los dos
And once we both understand
Alzaremos las manos al mundo
We will lift our hands to the world
Y daremos las gracias a Dios
And we will give thanks to God
Por tu amor y mi amor tan profundo.
For your love and my love so profound.
Yo quiero que tu vida y que mi vida no se insulten,
I want your life and my life not to insult each other
Yo quiero que tus labios y mis labios no se engañen
I want your lips and my lips not to deceive each other
Y quiero que se adoren más de lo que sufres
And I want them to adore each other more than they suffer
Y que el tiempo y el amor nos acompañen.
And may time and love accompany us.
Y una vez comprendidos los dos
And once we both understand
Alzaremos las manos al mundo
We will lift our hands to the world
Y daremos las gracias a Dios
And we will give thanks to God
Por tu amor y mi amor tan profundo
For your love and my love so profound
Yo quiero que el silencio de la noche nos envuelva
I want the silence of the night to envelop us





Writer(s): JOSE ALFREDO JIMENEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.