Paroles et traduction Amalia Mendoza con José Alfredo Jiménez - El Silencio de la Noche
El Silencio de la Noche
The Silence of the Night
Yo
quiero
que
el
silencio
de
la
noche
nos
envuelva,
I
want
the
silence
of
the
night
to
envelop
us
Yo
quiero
que
un
rayito
de
la
luna
nos
cobije
I
want
a
ray
of
the
moon
to
cover
us
Y
quiero
que
levante
ya
por
fin
la
niebla
And
I
want
the
fog
to
finally
lift
Y
comprendas
por
favor
lo
que
te
dije.
And
understand
what
I
told
you.
Y
una
vez
comprendidos
los
dos
And
once
we
both
understand
Alzaremos
las
manos
al
mundo
We
will
lift
our
hands
to
the
world
Y
daremos
las
gracias
a
Dios
And
we
will
give
thanks
to
God
Por
tu
amor
y
mi
amor
tan
profundo.
For
your
love
and
my
love
so
profound.
Yo
quiero
que
tu
vida
y
que
mi
vida
no
se
insulten,
I
want
your
life
and
my
life
not
to
insult
each
other
Yo
quiero
que
tus
labios
y
mis
labios
no
se
engañen
I
want
your
lips
and
my
lips
not
to
deceive
each
other
Y
quiero
que
se
adoren
más
de
lo
que
sufres
And
I
want
them
to
adore
each
other
more
than
they
suffer
Y
que
el
tiempo
y
el
amor
nos
acompañen.
And
may
time
and
love
accompany
us.
Y
una
vez
comprendidos
los
dos
And
once
we
both
understand
Alzaremos
las
manos
al
mundo
We
will
lift
our
hands
to
the
world
Y
daremos
las
gracias
a
Dios
And
we
will
give
thanks
to
God
Por
tu
amor
y
mi
amor
tan
profundo
For
your
love
and
my
love
so
profound
Yo
quiero
que
el
silencio
de
la
noche
nos
envuelva
I
want
the
silence
of
the
night
to
envelop
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE ALFREDO JIMENEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.