Paroles et traduction Amalia Mendoza con José Alfredo Jiménez - Un Sueño de Tantos
Un Sueño de Tantos
Сон моей мечты
Sueño
que
en
noches
calladas,
Мечтаю
в
тишине
ночей,
Te
tengo
en
mis
brazos,
Удерживать
тебя
в
объятиях,
Muy
cerca
del
mar,
Перед
морем,
Y
que
tus
ojos
me
miran,
Твой
взгляд
на
мне,
Me
miran
llorando
de
felicidad.
Смотрит,
слезится
от
счастья.
Sueño
que
tus
labios
rojos,
Мечтаю
о
твоих
алых
губах,
Murmuran
y
dicen
te
quiero
besar,
Что
шепчут
"Хочу
поцеловать",
Acércate,
bésame,
que
con
tus
caricias,
Подойди,
целуй,
ведь
твои
ласки,
Se
acaban
mis
penas,
Угомонят
мои
горести,
Y
me
haces
gozar.
И
обрету
наслаждение.
Sólo
la
luna
y
estrellas,
Лишь
луна
и
звезды,
Olas
y
palmeras
nos
pueden
mirar,
Волны
и
пальмы
видят
нас,
Y
tus
cabellos
dorados,
А
твои
золотые
локоны
Saludan
fragantes
la
brisa
del
mar.
Благоухают
под
морским
ветерком.
Así
yo
vivo
en
mis
noches,
Так
я
живу
в
ночные
часы,
Y
muero
en
el
día
al
despertar
el
sol,
И
умираю
по
утрам,
когда
восходит
солнце,
Y
las
gaviotas
se
alejan,
А
чайки
улетают,
Se
llevan
mis
sueños,
Уносят
мои
мечты,
Tú,
tú
mi
corazón.
И
тебя,
моё
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pulido Buenrostro Abelardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.