Amalia Mendoza con José Alfredo Jiménez - Un Sueño de Tantos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amalia Mendoza con José Alfredo Jiménez - Un Sueño de Tantos




Un Sueño de Tantos
Сон моей мечты
Sueño que en noches calladas,
Мечтаю в тишине ночей,
Te tengo en mis brazos,
Удерживать тебя в объятиях,
Muy cerca del mar,
Перед морем,
Y que tus ojos me miran,
Твой взгляд на мне,
Me miran llorando de felicidad.
Смотрит, слезится от счастья.
Sueño que tus labios rojos,
Мечтаю о твоих алых губах,
Murmuran y dicen te quiero besar,
Что шепчут "Хочу поцеловать",
Acércate, bésame, que con tus caricias,
Подойди, целуй, ведь твои ласки,
Se acaban mis penas,
Угомонят мои горести,
Y me haces gozar.
И обрету наслаждение.
Sólo la luna y estrellas,
Лишь луна и звезды,
Olas y palmeras nos pueden mirar,
Волны и пальмы видят нас,
Y tus cabellos dorados,
А твои золотые локоны
Saludan fragantes la brisa del mar.
Благоухают под морским ветерком.
Así yo vivo en mis noches,
Так я живу в ночные часы,
Y muero en el día al despertar el sol,
И умираю по утрам, когда восходит солнце,
Y las gaviotas se alejan,
А чайки улетают,
Se llevan mis sueños,
Уносят мои мечты,
Tú, mi corazón.
И тебя, моё сердце.





Writer(s): Pulido Buenrostro Abelardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.