Amalia Mendoza - Camino de Espinas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amalia Mendoza - Camino de Espinas




Camino de Espinas
Path of Thorns
Con la misma devocion
With the same devotion
Con que reza un condenado
With which a condemned man prays
Cuando juzgado la muerte ha merecido
When sentenced to death
Con esa misma devocion
With that same devotion
Yo rezo en mi santuario
I pray in my sanctuary
Con mi rosario de penas y de olvido
With my rosary of sorrows and oblivion
Pobre mi alma por que estas
Poor my soul, why are you
Renegando haber nacido
Regretting being born
Y haber vivido sin luz y sin cariño
And having lived without light and without love
Pobre de mi alma por que vas
Poor my soul, why are you
Caminando en las esquinas
Walking on the streets
En un sendero de escombros y de ruinas
On a path of rubble and ruins
Yo se bien
I know well
Mi rival es el destino
My rival is fate
Que mas puedo pedir
What more can I ask for
Si nada he sido
If I have been nothing
Y se bien que fatal es el camino
And I know well that fatal is the path
Que tendre que seguir como castigo
That I must follow as a punishment
No pense que el corazon
I did not think that the heart
Sin amor se marchitara
Without love would wither
Como pensarlo si no lo conocía
How could I have thought it if I did not know it
Ahora muy tarde en ese amor
Now too late in that love
Su calor pido a la vida
I ask life for its warmth
Pero hoy se ha vuelto
But today it has become
De piedra el alma mia
My soul of stone
Yo se bien
I know well
Mi rival es el destino
My rival is fate
Que mas puedo pedir
What more can I ask for
Si nada he sido
If I have been nothing
Y se bien que fatal es el camino
And I know well that fatal is the path
Que tendre que seguir como castigo
That I must follow as a punishment






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.