Amalia Mendoza - Cuando el Destino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amalia Mendoza - Cuando el Destino




No vengo a pedirte amores
Я пришел не просить тебя о любви.
Ya no quiero tu cariño
Я больше не хочу твоей любви.
Si una vez te amé en la vida
Если бы я когда-то любил тебя в жизни,
No lo vuelvas a decir
Не говори этого снова.
Me contaron tus amigos
Мне рассказали твои друзья.
Que te encuentras muy solito
Что ты очень одинок.
Que maldices a tu suerte
Что ты проклинаешь свою удачу.
Porque piensas mucho en mi
Потому что ты так много думаешь обо мне.
Es por eso que he venido a reirme de tu pena
Вот почему я пришел смеяться над твоим горем.
Yo que a Dios le había pedido
Я, что Бог попросил
Que te hundiera mas que a mi
Чтобы он потопил тебя больше, чем меня.
Dios me ha dado ese capricho
Бог дал мне эту прихоть.
Y he venido a verte hundido
И я пришел, чтобы увидеть, как ты утонул.
Para hacerte yo en la vida
Чтобы сделать тебя собой в жизни.
Como tu me hiciste a mi
Как ты сделал со мной.
Ya lo ves como el destino
Вы уже видите это как судьбу
Todo cobra y nada olvida
Все заряжается и ничего не забывает.
Ya lo ves como un cariño
Ты уже видишь это как любовь.
Nos arrastra y nos humilla
Он тащит нас и унижает нас.
Que bonita es la venganza cuando Dios nos la concede
Как прекрасна месть, когда Бог дарует ее нам
Ya sabía que en la revancha te tenía que hacer perder
Я уже знал, что в матче-реванше я должен был заставить тебя проиграть.
Ahi te dejo mi desprecio
Там я оставляю тебе свое презрение.
Yo que tanto te adoraba
Я так тебя обожал.
Pa que veas cual es el precio
Па вы видите, какова цена
De las leyes del querer
Из законов желания





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.