Paroles et traduction Amalia Mendoza - Lágrimas negras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas negras
Черные слезы
Aunque
tu,
me
has
dejado
en
el
abandono,
Хотя
ты
меня
оставил,
бросил
одну,
Aunque
tu,
has
muerto
todas
mis
ilusiones
Хотя
ты
все
мои
мечты
разрушил,
En
vez,
de
maldecirte
con
justo
encono,
Вместо
того,
чтобы
проклинать
тебя
с
полным
правом,
En
mi
sueño,
te
colmo,
en
mis
sueños
te
colmo,
de
bendiciones
Во
сне
я
тебя
благословляю,
во
сне
я
тебя
благословляю,
снова
и
снова.
Sufro,
la
inmensa
pena,
de
tu
extravío,
Страдаю
от
невыносимой
боли
твоей
потери,
Siento
el
dolor
profundo,
de
tu
partida
Чувствую
глубокую
боль
твоего
ухода,
Y
lloro,
sin
que
sepas,
que
el
llanto
mío,
И
плачу,
не
зная
ты,
что
слезы
мои,
Tiene
lágrimas
negras,
tiene
lágrimas
negras,
como
mi
vida
Черные
слезы,
черные
слезы,
как
моя
жизнь.
Sufro,
la
inmensa
pena
de
tu
extravío,
Страдаю
от
невыносимой
боли
твоей
потери,
Siento
el
dolor
profundo,
de
tu
partida
Чувствую
глубокую
боль
твоего
ухода,
Y
lloro,
sin
que
sepas,
que
el
llanto
mío,
И
плачу,
не
зная
ты,
что
слезы
мои,
Tiene
lágrimas
negras,
tiene
lágrimas
negras,
como
mi
vida
Черные
слезы,
черные
слезы,
как
моя
жизнь.
Tú
me
quieres
dejar,
yo
no
quiero
sufrir
Ты
хочешь
меня
оставить,
я
не
хочу
страдать,
Contigo
me
voy
mi
vida,
aunque
me
cueste
el
morir
С
тобой
я
уйду,
любимый,
даже
если
это
будет
стоить
мне
жизни.
Tú
me
quieres
dejar,
yo
no
quiero
sufrir
Ты
хочешь
меня
оставить,
я
не
хочу
страдать,
Contigo
me
voy
mi
vida,
aunque
me
cueste
el
morir
С
тобой
я
уйду,
любимый,
даже
если
это
будет
стоить
мне
жизни.
Tú
me
quieres
dejar,
yo,
yo
no
quiero
sufrir
Ты
хочешь
меня
оставить,
я,
я
не
хочу
страдать,
Contigo
me
voy
mi
vida,
aunque
me
cueste
el
morir
С
тобой
я
уйду,
любимый,
даже
если
это
будет
стоить
мне
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Matamoros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.