Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas negras
Чёрные слёзы
Aunque
tu,
me
has
dejado
en
el
abandono,
Хотя
ты
покинул
меня,
оставил
в
забвении,
Aunque
tu,
has
muerto
todas
mis
ilusiones
Хотя
ты
убил
все
мои
мечты,
En
vez,
de
maldecirte
con
justo
encono,
Вместо
того
чтобы
проклинать
со
справедливой
злобою,
En
mi
sueño,
te
colmo,
en
mis
sueños
te
colmo,
de
bendiciones
Во
сне
осыпаю
благословениями,
во
снах
осыпаю
благословениями.
Sufro,
la
inmensa
pena,
de
tu
extravío,
Страдаю
от
безмерной
боли
твоего
ухода,
Siento
el
dolor
profundo,
de
tu
partida
Чувствую
глубокую
муку
твоего
прощания,
Y
lloro,
sin
que
sepas,
que
el
llanto
mío,
И
плачу,
не
ведая
ты,
что
мои
слёзы,
Tiene
lágrimas
negras,
tiene
lágrimas
negras,
como
mi
vida
Чёрные
слёзы
несут,
чёрные
слёзы
несёт
моя
жизнь.
Sufro,
la
inmensa
pena
de
tu
extravío,
Страдаю
от
безмерной
боли
твоего
ухода,
Siento
el
dolor
profundo,
de
tu
partida
Чувствую
глубокую
муку
твоего
прощания,
Y
lloro,
sin
que
sepas,
que
el
llanto
mío,
И
плачу,
не
ведая
ты,
что
мои
слёзы,
Tiene
lágrimas
negras,
tiene
lágrimas
negras,
como
mi
vida
Чёрные
слёзы
несут,
чёрные
слёзы
несёт
моя
жизнь.
Tú
me
quieres
dejar,
yo
no
quiero
sufrir
Ты
хочешь
оставить,
я
не
желаю
страданий,
Contigo
me
voy
mi
vida,
aunque
me
cueste
el
morir
С
тобой
уйду,
жизнь
моя,
хоть
умру
я
в
стремлении.
Tú
me
quieres
dejar,
yo
no
quiero
sufrir
Ты
хочешь
оставить,
я
не
желаю
страданий,
Contigo
me
voy
mi
vida,
aunque
me
cueste
el
morir
С
тобой
уйду,
жизнь
моя,
хоть
умру
я
в
стремлении.
Tú
me
quieres
dejar,
yo,
yo
no
quiero
sufrir
Ты
хочешь
оставить,
я,
я
не
желаю
страданий,
Contigo
me
voy
mi
vida,
aunque
me
cueste
el
morir
С
тобой
уйду,
жизнь
моя,
хоть
умру
я
в
стремлении.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Matamoros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.