Paroles et traduction Amalia Mendoza - Que Manera de Perder
Que Manera de Perder
Such a Way to Lose
Ahora
si
ya
es
imposible
el
vivir
los
juntos
tu
y
yo
Now
it's
impossible
for
us
to
live
together
you
and
I
Vete
ya
por
el
camino
Go
now
on
your
way
Que
la
suerte
te
marco
a
mi
lado
no
lo
niegues
That
luck
placed
you
by
my
side,
don't
deny
it
Fuiste
mucho
muy
feliz
You
were
very
happy
Pero
eso
tu
no
lo
entiendes
por
que
ya
naciste
malo
y
no
hay
nada
bueno
en
ti
But
you
don't
understand
that
because
you
were
born
evil
and
there's
nothing
good
in
you
Pero
si
yo
ya
sabia
que
todo
esto
pasaría
como
diablos
fui
a
caer
But
if
I
already
knew
that
all
this
would
happen,
how
the
hell
did
I
fall?
Me
relleva
la
tristeza
que
desgracia
y
que
torpeza
que
manera
de
perder
Sadness
overwhelms
me,
what
misfortune
and
what
clumsiness,
what
a
way
to
lose
Pero
en
fin
ya
nos
quisimos
tu
te
vas
y
yo
me
voy
But
oh
well,
we
loved
each
other,
you're
leaving
and
I'm
leaving
Al
perderte
voy
ganando
anda
vete
a
ver
que
encuentras
y
que
te
bendiga
Dios
In
losing
you,
I'm
winning.
Go
your
way,
see
what
you
find,
and
may
God
bless
you
Pero
si
yo
ya
sabia
que
todo
esto
pasaría
como
diablos
fui
a
caer
But
if
I
already
knew
that
all
this
would
happen,
how
the
hell
did
I
fall?
Me
relleva
la
tristeza
que
desgracia
y
que
torpeza
que
manera
de
perder
Sadness
overwhelms
me,
what
misfortune
and
what
clumsiness,
what
a
way
to
lose
Pero
en
fin
ya
nos
quisimos
But
oh
well,
we
loved
each
other,
Tu
te
vas
y
yo
me
voy
You're
leaving
and
I'm
leaving
Al
perderte
voy
ganando
anda
vete
a
ver
que
encuentras
y
que
te
bendiga
Dios
In
losing
you,
I'm
winning.
Go
your
way,
see
what
you
find,
and
may
God
bless
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CUCO SANCHEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.