Amalia Mendoza - Que Manera de Perder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amalia Mendoza - Que Manera de Perder




Ahora si ya es imposible el vivir los juntos tu y yo
Теперь, если это уже невозможно жить вместе ты и я
Vete ya por el camino
Иди уже по дороге.
Que la suerte te marco a mi lado no lo niegues
Пусть удача будет рядом со мной, не отрицай этого.
Fuiste mucho muy feliz
Ты был очень счастлив.
Pero eso tu no lo entiendes por que ya naciste malo y no hay nada bueno en ti
Но ты этого не понимаешь, потому что ты уже родился плохим, и в тебе нет ничего хорошего.
Pero si yo ya sabia que todo esto pasaría como diablos fui a caer
Но если бы я уже знал, что все это произойдет, как, черт возьми, я пошел, чтобы упасть
Me relleva la tristeza que desgracia y que torpeza que manera de perder
Я relleves печаль, что несчастье и что неловкость, что способ потерять
Pero en fin ya nos quisimos tu te vas y yo me voy
Но в конце концов, мы любили друг друга, ты уходишь, а я ухожу.
Al perderte voy ganando anda vete a ver que encuentras y que te bendiga Dios
Когда я потеряю тебя, я выиграю, иди и посмотри, что ты найдешь, и благослови тебя Бог
Pero si yo ya sabia que todo esto pasaría como diablos fui a caer
Но если бы я уже знал, что все это произойдет, как, черт возьми, я пошел, чтобы упасть
Me relleva la tristeza que desgracia y que torpeza que manera de perder
Я relleves печаль, что несчастье и что неловкость, что способ потерять
Pero en fin ya nos quisimos
Но в конце концов мы уже любили друг друга.
Tu te vas y yo me voy
Ты уезжаешь, а я ухожу.
Al perderte voy ganando anda vete a ver que encuentras y que te bendiga Dios
Когда я потеряю тебя, я выиграю, иди и посмотри, что ты найдешь, и благослови тебя Бог





Writer(s): CUCO SANCHEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.