Amalia Mendoza - Rosita Alvírez - traduction des paroles en russe

Rosita Alvírez - Amalia Mendozatraduction en russe




Rosita Alvírez
Росита Альварес
Año de 1900 muy presente tengo yo
Год 1900 очень отчетливо помню я
Que en un baile de Saltillo Rosita Alvírez murió
Что на балу в Сальтийо Росита Альварес умерла
Rosita Alvírez murió
Росита Альварес умерла
Su mamá se lo decía: "Rosa, esta noche no sales"
Мама ее уговаривала: "Роса, этой ночью не ходи гулять"
"Mamá, no tengo la culpa que a me gustan los bailes"
"Мама, не виновата я, что люблю танцевать!"
Que a me gustan los bailes
Что люблю танцевать!
Cuando Hipólito llegó, Rosita estaba bailando
Когда Иполито пришел, Росита уже танцевала
Le dijo a sus compañeros: "A esa prieta yo la mando"
Он сказал своим приятелям: "Эту черненькую я заставлю плясать!"
A esa prieta yo la mando
Эту черненькую я заставлю плясать!
Seguro que la mando, verdad de Dios
Это я тебе гарантирую, клянусь Богом
Eso te dicen el Balboa, jopa
Это тебе говорит Балоа, парень!
Entonces volteó Rosita y tira una carcajada
Тогда Росита обернулась и звонко рассмеялась
Y dijo a sus compañeras: "Ya conocí mi güeyada"
И сказала своим подругам: "Вот теперь я поняла, с кем связалась!"
Ya conocí mi güeyada
С кем связалась!
Metió mano a su bolsillo y su pañuelo sacó
Он потянулся к карману и платком своим махнул
Para dárselo a Rosita y ella no lo recibió
Чтобы предложить его Росите, но она не приняла
Y ella no lo recibió
Она не приняла!
"Rosita, no me desaires, la gente lo va a notar"
"Росита, не отвергай меня, люди сейчас заметят"
"Pues que digan lo que quieran, contigo no he de bailar"
"Да пусть видят, что хотят, с тобой я плясать не буду!"
Contigo no he de bailar
С тобой я плясать не буду!
Metió mano a su cintura y su pistola sacó
Он потянулся к поясу и пистолет достал
Y a la pobre de Rosita nomás tres tiros le dio
И в бедную Роситу всего три раза выстрелил
Nomás tres tiros le dio
Всего три раза выстрелил!
La noche que la mataron Rosita andaba de suerte
В ночь, когда ее убили, Росите очень везло
De tres tiros que le dieron nomás uno era de muerte
Из трех выстрелов, что в нее попали, лишь один был смертельным
Nomás uno era de muerte
Лишь один был смертельным!
Nomás con ese uno
Лишь с этим одним…
Rosita ya está en el cielo dando la cuenta al creador
Росита уже на небесах отчитывается перед Создателем
Hipólito está en la cárcel dando su declaración
Иполито в тюрьме дает свои показания
Dando su declaración
Дает свои показания.





Writer(s): Ruben Fuentes Gasson, Enrique Calva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.