Amalia Mendoza - Sin Mañana Sin Ayer - traduction des paroles en anglais

Sin Mañana Sin Ayer - Amalia Mendozatraduction en anglais




Sin Mañana Sin Ayer
Without Tomorrow or Yesterday
Si logras que yo vuelva a querer,
If you could make me fall in love again,
Si logro que quieras también,
If I could make you love me too,
Que olvides tu tristeza,
Make you forget your sadness,
Tu fracaso de ayer,
Your failures of yesterday,
Si logras que eyo olvide también,
If I could make myself forget,
Haremos un milagro de amor,
We'd make a miracle of love,
Buscando en nuestros besos,
Searching in our kisses,
El olvido y la fe,
Forgiveness and faith,
Te ofrezco lo que queda de mí,
I offer you what's left of me,
Te pido lo que queda de ti,
I ask you for what's left of you,
Viviendo en el pasado,
Living in the past,
No podríamos vivir,
We could not live at all,
Por qué dejar la vida pasar?,
Why let life pass us by?,
Somos un hombre y una mujer,
We're a man and a woman,
Vivamos un cariño,
Let's experience love,
Sin mañana ni ayer,
Without tomorrow or yesterday,
Música
Music
Por qué dejar la vida pasar?,
Why let life pass us by?,
Somos un hombre y una mujer,
We're a man and a woman,
Vivamos un cariño,
Let's experience love,
Sin mañana ni ayer.
Without tomorrow or yesterday.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.