Paroles et traduction Amalia Mendoza - Sufriendo a Solas (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sufriendo a Solas (Remasterizado)
Suffering Alone (Remastered)
Quiero
que
mis
amigos
I
want
my
friends
Sin
que
se
ofendan,
Without
being
offended,
Me
dejen
sola
Leave
me
alone
Porque
me
da
vergüenza
Because
I'm
ashamed
Llorar
con
ellos
mi
sufrimiento
To
cry
with
them
my
suffering
Aunque
les
agradezco
Although
I
appreciate
Que
se
preocupen
por
mi
dolor
That
they
care
about
my
pain
Siento
que
es
preferible
sufrir
a
solas
I
feel
that
it
is
better
to
suffer
alone
Mi
cruel
tormento
My
cruel
torment
A
de
surgir
del
cielo
To
emerge
from
heaven
Del
infinito
del
mas
allá
From
the
infinite
beyond
El
bien
que
necesito
The
good
that
I
need
Que
me
reanime
That
revives
me
Que
me
consuele
That
comforts
me
Quiero
que
se
me
borren
I
want
all
the
sorrows
erased
Todas
las
penas
¡Ay!
que
el
me
dejo
Oh!
That
he
left
me
Él
a
quien
yo
adoraba
He
who
I
adored
Y
sin
embargo
me
abandono
And
yet
he
abandoned
me
Cartas,
retratos
viejos
Letters,
old
portraits
Hacen
mas
triste
mi
soledad
Make
my
loneliness
sadder
Por
que
me
traen
recuerdos
Because
they
bring
me
memories
De
horas
felices
que
no
vendran
Of
happy
hours
that
won't
come
back
Cruzan
por
mi
memoria
They
cross
my
memory
Sus
juramentos,
sus
falsedades
His
oaths,
his
falsehoods
Que
pa′
mi
siempre
fueron
verdades
That
for
me
were
always
truths
Pero
que
hoy
traiciones
son
But
that
today
are
betrayals
Cruzan
por
mi
memoria
They
cross
my
memory
Sus
juramentos,
sus
falsedades
His
oaths,
his
falsehoods
Que
pa'
mi
siempre
fueron
verdades
That
for
me
were
always
truths
Pero
que
hoy
traiciones
son
But
that
today
are
betrayals
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Angel Espinosa Arragon Ferrusquilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.