Amalia Mendoza - Tú y la Mentira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amalia Mendoza - Tú y la Mentira




Tú y la Mentira
You and the Lie
Es el grito de amor
It is the cry of love
Que entre llanto y dolor
That among weeping and pain
Oigo todas las noches.
I hear every night.
"Vuelve otra vez, vuelve otra vez"
"Come back again, come back again"
Y se nota en tu voz
And it is obvious in your voice
Que le pides a Dios
That you ask God
Que Él también te perdone.
That He also may pardon you.
(Estribillo)
(Chorus)
Pero yo que conozco tu amor
But I who know your love
Y que lo que tu puedes darme en la vida
And that I know what you can give me in life
¿Cómo te voy a querer?
How am I going to love you?
Si a través de tu amor conocí la mentira.
Because through your love I knew the lie.
Pobre de tí, pobre de tí.
Poor you, poor you.
Cuantas veces te
How many times did I hear you
Sin piedad repetir
Mercilessly repeat
"Tu naciste sin suerte".
"You were born without luck".
Y hoy, ya lo ves, vienes a mi
And today, as you can see, you come to me
A ofrecerme tu amor
To offer me your love
Que le dió a un corazón
That gave to a heart
Tres heridas de muerte.
Three fatal wounds.
(Estribillo)
(Chorus)
Pero yo que conozco tu amor
But I who know your love
Y que lo que tu puedes darme en la vida
And that I know what you can give me in life
¿Cómo te voy a querer?
How am I going to love you?
Si a través de tu amor conocí la mentira.
Because through your love I knew the lie.





Writer(s): J A JIMENEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.