Amalia Mendoza - Tú y la Mentira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amalia Mendoza - Tú y la Mentira




Es el grito de amor
Это крик любви.
Que entre llanto y dolor
Что между плачем и болью
Oigo todas las noches.
Я слышу каждую ночь.
"Vuelve otra vez, vuelve otra vez"
"Возвращайся снова, возвращайся снова."
Y se nota en tu voz
И это заметно в твоем голосе.
Que le pides a Dios
Что вы просите Бога
Que Él también te perdone.
Пусть он тоже простит тебя.
(Estribillo)
(Припев)
Pero yo que conozco tu amor
Но я знаю твою любовь.
Y que lo que tu puedes darme en la vida
И что я знаю, что ты можешь дать мне в жизни.
¿Cómo te voy a querer?
Как я буду любить тебя?
Si a través de tu amor conocí la mentira.
Если через твою любовь я встретил ложь.
Pobre de tí, pobre de tí.
Бедный ты, бедный ты.
Cuantas veces te
Сколько раз я слышал тебя.
Sin piedad repetir
Нещадно повторять
"Tu naciste sin suerte".
"Ты родился неудачником".
Y hoy, ya lo ves, vienes a mi
И сегодня, видишь ли, ты приходишь ко мне.
A ofrecerme tu amor
Предложить мне свою любовь.
Que le dió a un corazón
Который отдал сердце
Tres heridas de muerte.
Три смертельных ранения.
(Estribillo)
(Припев)
Pero yo que conozco tu amor
Но я знаю твою любовь.
Y que lo que tu puedes darme en la vida
И что я знаю, что ты можешь дать мне в жизни.
¿Cómo te voy a querer?
Как я буду любить тебя?
Si a través de tu amor conocí la mentira.
Если через твою любовь я встретил ложь.





Writer(s): J A JIMENEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.