Paroles et traduction Amalia Mendoza - Échame a Mí la Culpa - Remasterizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Échame a Mí la Culpa - Remasterizado
Свали На Меня Вину - Ремастеринг
Sabes,
mejor
que
nadie,
que
me
fallaste,
Ты
знаешь
лучше
всех,
что
ты
мне
изменил,
Que
lo
que
prometiste,
se
te
olvido
Что
все,
что
обещал,
ты
позабыл.
Sabes,
a
ciencia
cierta,
que
me
engañaste,
Ты
знаешь
наверняка,
что
ты
меня
обманул,
Aunque
nadie
te
amara,
igual
que
yo
Хоть
никто
тебя
не
любил
так,
как
я
люблю.
Lleno
estoy
de
razones,
pa
despreciarte,
У
меня
полно
причин
тебя
презирать,
Y
sin
embargo
quiero,
que
seas
feliz
И
тем
не
менее,
я
хочу,
чтоб
ты
был
счастлив.
Que
allá,
en
el
otro
mundo,
en
vez
de
infierno,
encuentres
gloria
Чтобы
там,
в
другом
мире,
вместо
ада
ты
нашел
рай,
Y
que
una
nube,
de
tu
memoria,
me
borre
a
mí
И
чтобы
облако
из
твоей
памяти
стерло
меня.
Dile
al,
que
te
pregunte,
que
no
te
quise,
dile,
Скажи
тому,
кто
спросит,
что
ты
меня
не
любил,
скажи,
Que
te
engañaba,
que
fui
lo
peor
Что
ты
меня
обманывал,
что
я
была
худшей.
Échame
a
mi
la
culpa,
de
lo
que
pasa,
Свали
на
меня
вину
за
все,
что
случилось,
Cúbrete
tu
la
espalda,
con
mi
dolor
Прикрой
свою
спину
моей
болью.
Y
allá,
en
el
otro
mundo,
que
en
vez
de
infierno,
encuentres
gloria
И
там,
в
другом
мире,
чтобы
вместо
ада
ты
нашел
рай,
Y
que
una
nube,
de
tu
memoria,
me
borre
a
mí
И
чтобы
облако
из
твоей
памяти
стерло
меня.
Échame
a
mí
la
culpa,...
de
lo
que
pasa
Свали
на
меня
вину...
за
все,
что
случилось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE ANGEL ESPINOZA FERRUSQUILLA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.