Paroles et traduction Amalya - A la fenêtre des rêves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la fenêtre des rêves
At the Window of Dreams
Là,
y'a
des
soleils
qui
dansent
There,
the
suns
dance
Là,
la
vie
qui
recommence
There,
life
begins
again
Là,
sur
la
route
qui
s'avance
There,
on
the
road
ahead
Là,
j'irai
chercher
ma
chance
avec
toi
There,
I
will
seek
my
fortune
with
you
Là,
les
couleurs
se
mélangent
There,
the
colors
blend
Là,
on
fait
sourire
les
anges
There,
we
make
the
angels
smile
Là,
y'a
du
bonheur
à
prendre,
suis-moi,
oh
There,
there
is
happiness
to
be
found,
follow
me,
oh
Suis-moi,
oh
Follow
me,
oh
Viens,
on
se
penche
à
la
fenêtre
des
rêves
Come,
let
us
lean
out
the
window
of
dreams
Viens,
on
va
prendre
ce
que
la
vie
nous
enlève
Come,
let
us
take
what
life
takes
from
us
Viens,
on
se
penche
à
la
fenêtre
des
rêves
Come,
let
us
lean
out
the
window
of
dreams
On
va
vivre
une
vie
de
rêve
avant
que
l'ennui
nous
crève,
whoa
oh,
whoa
oh
We
will
live
a
dream
life
before
boredom
kills
us,
whoa
oh,
whoa
oh
Là,
sur
les
mers
où
l'on
vogue
There,
on
the
seas
where
we
sail
Y'a
de
l'écume
couleur
d'or
There
is
foam
the
color
of
gold
Là,
les
sirènes
nous
emmènent
There,
the
sirens
take
us
away
L'odyssée
nous
appelle,
toi
et
moi
The
odyssey
calls
us,
you
and
me
Là,
sous
un
ciel
rouge
et
ambre
There,
under
an
amber
sky
Là,
nos
larmes
seront
cendres
There,
our
tears
will
turn
to
ashes
Là,
on
pourrait
jeter
l'ancre,
vieillir
ensemble,
tu
vois
There,
we
could
drop
anchor,
grow
old
together,
you
see
Vieillir
ensemble,
tu
vois
Grow
old
together,
you
see
Viens,
on
se
penche
à
la
fenêtre
des
rêves
Come,
let
us
lean
out
the
window
of
dreams
Viens,
on
va
prendre
ce
que
la
vie
nous
enlève
Come,
let
us
take
what
life
takes
from
us
Viens,
on
se
penche
à
la
fenêtre
des
rêves
Come,
let
us
lean
out
the
window
of
dreams
On
va
vivre
une
vie
de
rêve
avant
que
l'ennui
nous
crève,
whoa
oh
We
will
live
a
dream
life
before
boredom
kills
us,
whoa
oh
Même
si
les
larmes
et
la
pluie,
sur
nos
visages
se
mêlent
Even
if
tears
and
rain
mix
on
our
faces
Il
ne
faut
pas
qu'on
oublie
que
dans
nos
cœurs
sommeille
tant
de
force
et
de
fièvre
We
must
not
forget
that
in
our
hearts
so
much
strength
and
fever
slumber
Sur
le
bout
de
nos
lèvres,
un
murmure
qui
s'élève
On
the
tip
of
our
lips,
a
murmur
that
rises
Viens,
on
se
penche
à
la
fenêtre
des
rêves
Come,
let
us
lean
out
the
window
of
dreams
Viens,
on
va
prendre
ce
que
la
vie
nous
enlève
Come,
let
us
take
what
life
takes
from
us
Viens,
on
se
penche
à
la
fenêtre
des
rêves
Come,
let
us
lean
out
the
window
of
dreams
On
va
vivre
une
vie
de
rêve
avant
que
l'ennui
nous
crève,
whoa
oh
We
will
live
a
dream
life
before
boredom
kills
us,
whoa
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AHMED ZOUAOUI, NAZIM YAHYA KEMAL KHALED, AMALYA DELEPIERRE, MARC HEKIC
Album
Amalya
date de sortie
29-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.