Paroles et traduction Amalya - A la fenêtre des rêves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la fenêtre des rêves
У окна грёз
Là,
y'a
des
soleils
qui
dansent
Там
танцуют
солнца
Là,
la
vie
qui
recommence
Там
жизнь
начинается
вновь
Là,
sur
la
route
qui
s'avance
Там,
на
дороге,
что
вдаль
ведет
Là,
j'irai
chercher
ma
chance
avec
toi
Там
я
найду
свою
удачу
с
тобой
Là,
les
couleurs
se
mélangent
Там
цвета
смешиваются
Là,
on
fait
sourire
les
anges
Там
мы
заставляем
ангелов
улыбаться
Là,
y'a
du
bonheur
à
prendre,
suis-moi,
oh
Там
есть
счастье,
которое
нужно
взять,
следуй
за
мной,
о
Suis-moi,
oh
Следуй
за
мной,
о
Viens,
on
se
penche
à
la
fenêtre
des
rêves
Подойдем
к
окну
грёз
Viens,
on
va
prendre
ce
que
la
vie
nous
enlève
Возьмем
то,
что
жизнь
у
нас
отнимает
Viens,
on
se
penche
à
la
fenêtre
des
rêves
Подойдем
к
окну
грёз
On
va
vivre
une
vie
de
rêve
avant
que
l'ennui
nous
crève,
whoa
oh,
whoa
oh
Мы
проживем
жизнь
мечты,
прежде
чем
скука
нас
погубит,
воа
о,
воа
о
Là,
sur
les
mers
où
l'on
vogue
Там,
по
морям,
где
мы
плывем
Y'a
de
l'écume
couleur
d'or
Пена
цвета
золота
Là,
les
sirènes
nous
emmènent
Там
сирены
нас
увлекают
L'odyssée
nous
appelle,
toi
et
moi
Одиссея
зовет
нас,
тебя
и
меня
Là,
sous
un
ciel
rouge
et
ambre
Там,
под
небом
красным
и
янтарным
Là,
nos
larmes
seront
cendres
Там
наши
слезы
станут
пеплом
Là,
on
pourrait
jeter
l'ancre,
vieillir
ensemble,
tu
vois
Там
мы
могли
бы
бросить
якорь,
вместе
состариться,
понимаешь
Vieillir
ensemble,
tu
vois
Вместе
состариться,
понимаешь
Viens,
on
se
penche
à
la
fenêtre
des
rêves
Подойдем
к
окну
грёз
Viens,
on
va
prendre
ce
que
la
vie
nous
enlève
Возьмем
то,
что
жизнь
у
нас
отнимает
Viens,
on
se
penche
à
la
fenêtre
des
rêves
Подойдем
к
окну
грёз
On
va
vivre
une
vie
de
rêve
avant
que
l'ennui
nous
crève,
whoa
oh
Мы
проживем
жизнь
мечты,
прежде
чем
скука
нас
погубит,
воа
о
Même
si
les
larmes
et
la
pluie,
sur
nos
visages
se
mêlent
Даже
если
слезы
и
дождь
смешиваются
на
наших
лицах
Il
ne
faut
pas
qu'on
oublie
que
dans
nos
cœurs
sommeille
tant
de
force
et
de
fièvre
Мы
не
должны
забывать,
что
в
наших
сердцах
дремлет
столько
силы
и
страсти
Sur
le
bout
de
nos
lèvres,
un
murmure
qui
s'élève
На
кончиках
наших
губ
шепот,
который
возносится
Viens,
on
se
penche
à
la
fenêtre
des
rêves
Подойдем
к
окну
грёз
Viens,
on
va
prendre
ce
que
la
vie
nous
enlève
Возьмем
то,
что
жизнь
у
нас
отнимает
Viens,
on
se
penche
à
la
fenêtre
des
rêves
Подойдем
к
окну
грёз
On
va
vivre
une
vie
de
rêve
avant
que
l'ennui
nous
crève,
whoa
oh
Мы
проживем
жизнь
мечты,
прежде
чем
скука
нас
погубит,
воа
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AHMED ZOUAOUI, NAZIM YAHYA KEMAL KHALED, AMALYA DELEPIERRE, MARC HEKIC
Album
Amalya
date de sortie
29-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.