Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Xusticia Pola Man
Gerechtigkeit aus eigener Hand
He
was
a
most
peculiar
man
Er
war
ein
höchst
sonderbarer
Mann
That's
what
Mrs
Riordan
said
and
she
should
know
Das
sagte
Frau
Riordan,
und
sie
sollte
es
wissen
She
lived
upstairs
from
him
Sie
wohnte
über
ihm
She
said,
he
was
a
most
peculiar
man
Sie
sagte,
er
sei
ein
höchst
sonderbarer
Mann
He
was
a
most
peculiar
man
Er
war
ein
höchst
sonderbarer
Mann
He
lived
all
alone
within
a
house
Er
lebte
ganz
allein
in
einem
Haus
Within
a
room,
within
himself
In
einem
Zimmer,
in
sich
selbst
A
most
peculiar
man
Ein
höchst
sonderbarer
Mann
He
had
no
friends,
he
seldom
spoke
Er
hatte
keine
Freunde,
er
sprach
selten
And
no
one
in
turn
ever
spoke
to
him
Und
umgekehrt
sprach
auch
niemand
je
mit
ihm
'Cause
he
wasn't
friendly
and
he
didn't
care
Denn
er
war
nicht
freundlich
und
es
kümmerte
ihn
nicht
And
he
wasn't
like
them
Und
er
war
nicht
wie
sie
Oh,
no!
He
was
a
most
peculiar
man
Oh
nein!
Er
war
ein
höchst
sonderbarer
Mann
He
died
last
Saturday
Er
starb
letzten
Samstag
He
turned
on
the
gas
and
he
went
to
sleep
Er
drehte
das
Gas
auf
und
schlief
ein
With
the
windows
closed
so
he'd
never
wake
up
Mit
geschlossenen
Fenstern,
damit
er
nie
wieder
aufwachen
würde
To
his
silent
world
and
his
tiny
room
In
seiner
stillen
Welt
und
seinem
winzigen
Zimmer
And
Mrs
Riordan
says
he
has
a
brother
somewhere
Und
Frau
Riordan
sagt,
er
habe
irgendwo
einen
Bruder
Who
should
be
notified
soon
Der
bald
benachrichtigt
werden
sollte
And
all
the
people
said,
what
a
shame
that
he's
dead
Und
alle
Leute
sagten:
Welch
eine
Schande,
dass
er
tot
ist
But
wasn't
he
a
most
peculiar
man
Aber
war
er
nicht
ein
höchst
sonderbarer
Mann?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amancio Prada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.