Amancio Prada - Canción de Otoño - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amancio Prada - Canción de Otoño




Canción de Otoño
Осенняя песня
Lánguidos ojos,
Твой томный взгляд,
Del violín de otoño,
Осенней скрипки пленительной,
Con larga queja,
С протяжной жалобой,
En machacón día paso,
В день утомительный,
Mi corazón desmadeja.
Мое сердце разрывает.
Pálido, pálido,
Бледный, бледный,
Me ahogo ya,
Я задыхаюсь уже,
Si acaso la hora suena,
Если пробьет час,
Pienso en lo que, un tiempo fue
Думаю о том, что было,
Y lloro de negra pena.
И плачу от горя темного.
Y me hecho al,
И бросаюсь я,
A la luz del mal,
Навстречу злу,
Que le vendaval de mi puerta,
Чтобы буря за двери мои,
Me arroje allá, me arrastre acá,
Бросила меня туда, вынесла обратно,
Igual, lala, hoja muerta.
Как мертвый лист.
Lánguidos ojos,
Твой томный взгляд,
Del violín de otoño,
Осенней скрипки пленительной,
Con larga queja,
С протяжной жалобой,
En machacón día paso,
В день утомительный,
Mi corazón desmadeja.
Мое сердце разрывает.





Writer(s): Léo Ferré, Paul Verlaine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.