Paroles et traduction Amancio Prada - Corre O Vento, O Río Pasa
Christmas
Carols
Рождественские
Гимны
Miscellaneous
Разнообразный
O
Come,
O
Come,
Emmanuel
О,
Приди,
О,
Приди,
Эммануил!
O
come,
O
come,
Emmanuel,
О,
приди,
о,
приди,
Эммануил,
And
ransom
captive
Israel,
И
выкупи
плененного
Израиля.
That
mourns
in
lonely
exile
here
Что
скорбит
в
одиноком
изгнании
здесь
Until
the
Son
of
God
appear.
Пока
не
явится
Сын
Божий.
Rejoice,
rejoice!
Emmanuel
Радуйся,
радуйся,
Эммануил!
Shall
come
to
thee,
O
Israel.
Придет
к
тебе,
о,
Израиль.
O
come,
O
come,
Thou
Lord
of
Might,
О,
приди,
о,
приди,
Владыка
могущества,
Who
to
Thy
tribes,
on
Sinai's
height,
Который
к
твоим
племенам
на
Синайской
высоте,
In
ancient
times
didst
give
the
law,
В
древности
ты
дал
закон,
In
cloud,
and
majesty,
and
awe.
Refrain
В
облаке,
и
величие,
и
благоговение.
O
come,
Thou
Rod
of
Jesse,
free
О,
приди,
жезл
Иессея,
свободный!
Thine
own
from
Satan's
tyranny;
Твое
от
сатанинской
тирании;
From
depths
of
hell
Thy
people
save
Из
глубин
ада
спаси
народ
Твой.
And
give
them
victory
o'er
the
grave.
Refrain
И
даруй
им
победу
над
могилой.
O
come,
Thou
Dayspring,
come
and
cheer
О,
приди,
дневной
свет,
приди
и
возрадуйся!
Our
spirits
by
Thine
advent
here;
Наши
души
твоим
пришествием
сюда;
Disperse
the
gloomy
clouds
of
night,
Разгони
мрачные
тучи
ночи,
And
death's
dark
shadows
put
to
flight.
Refrain
И
темные
тени
смерти
обращены
в
бегство.
O
come,
Thou
Key
of
David,
come,
О,
приди,
ключ
Давида,
приди
And
open
wide
our
heavenly
home;
И
широко
открой
наш
небесный
дом.
Make
safe
the
way
that
leads
on
high,
Сделай
безопасным
путь,который
ведет
на
высоту,
And
close
the
path
to
misery.
Refrain
И
закрыть
путь
к
страданию.
O
come,
Thou
Wisdom
from
on
high,
О,
приди,
мудрость
свыше,
And
order
all
things,
far
and
nigh;
И
наведи
порядок
во
всем,
что
далеко
и
близко.
To
us
the
path
of
knowledge
show,
Нам
путь
познания
покажи,
And
cause
us
in
her
ways
to
go.
Refrain
И
заставит
нас
идти
ее
путями.
O
come,
Desire
of
nations,
bind
О,
приди,
желание
народов,
свяжи!
In
one
the
hearts
of
all
mankind;
В
одном
сердце
все
человечество;
Bid
Thou
our
sad
divisions
cease,
Прикажи,
чтобы
прекратились
наши
печальные
раздоры,
And
be
Thyself
our
King
of
peace.
Refrain
И
будь
сам
нашим
королем
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amancio Prada, Rosalía De Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.