Amancio Prada - El Enamorado y la Muerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amancio Prada - El Enamorado y la Muerte




El Enamorado y la Muerte
The Lover and Death
Yo me estaba reposando
I was reposing
Anoche como solía
As I am used to at night
Soñaba con mis amores
I dreamed of my loves
Que en mis brazos se dormían
That fell asleep in my arms
Vi entrar señora tan blanca
I saw the entrance of a lady so white
Muy más que la nieve fría
Much whiter than the cold snow
¿Por dónde has entrado, amor?
From where did you come in, my love?
¿Por dónde has entrado, vida?
From where did you come in, my life?
Cerradas están las puertas
The doors are closed
Ventanas y celosías
Windows and blinds as well
No soy el amor, amante
I am not love, lover
La muerte que Dios te envía
I am death sent by God
Oh, Muerte tan rigurosa
Oh, Death so rigorous
¡Déjame vivir un día!
Let me live for a day!
Un día no puedo darte
I cannot give you a day
Una hora tienes de vida
You have an hour to live
Muy deprisa se levanta
Very quickly he wakes
Más deprisa se vestía
Even faster he dresses
Ya se va para la calle
Now he goes out to the street
En donde su amor vivía
Where his love lived
¡Ábreme la puerta blanca!
Open the door for me, my fair maiden!
¡Ábreme la puerta, niña!
Open the door for me, my girl!
¿La puerta cómo he de abrirte
How can I open the door for you
Si no es la hora convenida?
If it is not the agreed upon time?
Mi padre no fue a palacio
My father did not go to the palace
Mi madre no está dormida
My mother was not asleep
Si no me abres esta noche
If you don't open for me tonight
Ya nunca más me abrirías
You will never open for me again
La Muerte me anda buscando
Death is looking for me
Junto a ti vida sería
With you I would have a life
Vete bajo la ventana
Go below the window
Donde bordaba y cosía
Where I was embroidering and sewing
Te echaré cordel de seda
I will throw a silken cord to you
Para que subas arriba
So that you may come up here
Si la seda no alcanzara
If the silk is not long enough
Mis trenzas añadiría
I will add my braids
Ya trepa por el cordel
Now he goes up the cord
Ya toca la barandilla
Now he touches the railing
La fina seda se rompe
The fine silk breaks
Él como plomo caía
He falls like lead
La Muerte le está esperando
Death is waiting for him
Abajo en la tierra fría
Below in the cold earth
Vamos, el enamorado
Come, my lover
La hora ya está cumplida
The time has come





Writer(s): Dp, Joaquin Fernando Diaz Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.