Paroles et traduction Amancio Prada - El Enamorado y la Muerte
El Enamorado y la Muerte
The Lover and Death
Yo
me
estaba
reposando
I
was
reposing
Anoche
como
solía
As
I
am
used
to
at
night
Soñaba
con
mis
amores
I
dreamed
of
my
loves
Que
en
mis
brazos
se
dormían
That
fell
asleep
in
my
arms
Vi
entrar
señora
tan
blanca
I
saw
the
entrance
of
a
lady
so
white
Muy
más
que
la
nieve
fría
Much
whiter
than
the
cold
snow
¿Por
dónde
has
entrado,
amor?
From
where
did
you
come
in,
my
love?
¿Por
dónde
has
entrado,
vida?
From
where
did
you
come
in,
my
life?
Cerradas
están
las
puertas
The
doors
are
closed
Ventanas
y
celosías
Windows
and
blinds
as
well
No
soy
el
amor,
amante
I
am
not
love,
lover
La
muerte
que
Dios
te
envía
I
am
death
sent
by
God
Oh,
Muerte
tan
rigurosa
Oh,
Death
so
rigorous
¡Déjame
vivir
un
día!
Let
me
live
for
a
day!
Un
día
no
puedo
darte
I
cannot
give
you
a
day
Una
hora
tienes
de
vida
You
have
an
hour
to
live
Muy
deprisa
se
levanta
Very
quickly
he
wakes
Más
deprisa
se
vestía
Even
faster
he
dresses
Ya
se
va
para
la
calle
Now
he
goes
out
to
the
street
En
donde
su
amor
vivía
Where
his
love
lived
¡Ábreme
la
puerta
blanca!
Open
the
door
for
me,
my
fair
maiden!
¡Ábreme
la
puerta,
niña!
Open
the
door
for
me,
my
girl!
¿La
puerta
cómo
he
de
abrirte
How
can
I
open
the
door
for
you
Si
no
es
la
hora
convenida?
If
it
is
not
the
agreed
upon
time?
Mi
padre
no
fue
a
palacio
My
father
did
not
go
to
the
palace
Mi
madre
no
está
dormida
My
mother
was
not
asleep
Si
no
me
abres
esta
noche
If
you
don't
open
for
me
tonight
Ya
nunca
más
me
abrirías
You
will
never
open
for
me
again
La
Muerte
me
anda
buscando
Death
is
looking
for
me
Junto
a
ti
vida
sería
With
you
I
would
have
a
life
Vete
bajo
la
ventana
Go
below
the
window
Donde
bordaba
y
cosía
Where
I
was
embroidering
and
sewing
Te
echaré
cordel
de
seda
I
will
throw
a
silken
cord
to
you
Para
que
subas
arriba
So
that
you
may
come
up
here
Si
la
seda
no
alcanzara
If
the
silk
is
not
long
enough
Mis
trenzas
añadiría
I
will
add
my
braids
Ya
trepa
por
el
cordel
Now
he
goes
up
the
cord
Ya
toca
la
barandilla
Now
he
touches
the
railing
La
fina
seda
se
rompe
The
fine
silk
breaks
Él
como
plomo
caía
He
falls
like
lead
La
Muerte
le
está
esperando
Death
is
waiting
for
him
Abajo
en
la
tierra
fría
Below
in
the
cold
earth
Vamos,
el
enamorado
Come,
my
lover
La
hora
ya
está
cumplida
The
time
has
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Joaquin Fernando Diaz Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.