Paroles et traduction Amancio Prada - El Puente Mirabeau
El Puente Mirabeau
Mirabeau Bridge
El
puente
Mirabeau
abraza
el
Sena,
The
Mirabeau
Bridge
embraces
the
Seine,
Y
nuestros
amor
también,
And
so
does
our
love,
El
me
recuerda,
It
reminds
me,
Que
alegría
tras
la
pena.
That
there
is
joy
after
sorrow.
Suene
la
noche,
en
las
horas,
Let
the
night
sound
out,
in
the
hours,
Los
días
se
van,
The
days
are
passing,
Yo
me
quedo.
I'm
staying.
Cojidos
de
la
mano,
nos
miramos,
Hand-in-hand,
we
gaze
upon
each
other,
Y
bajo
el
puente
de
nuestros
abrazos,
And
beneath
the
bridge
of
our
embraces,
Indiferente
el
agua
va
pasando.
Indifferently
the
water
keeps
flowing.
Suene
la
noche,
en
las
horas,
Let
the
night
sound
out,
in
the
hours,
Los
días
se
van,
The
days
are
passing,
Yo
me
quedo.
I'm
staying.
Se
va
el
amor
se
va,
Love
is
leaving,
it's
leaving,
Sin
darte
cuenta.
Without
you
noticing.
Se
va
el
amor,
Love
is
leaving,
La
vida
es
tan
lenta.
Life
is
so
slow.
Y
la
esperanza
al
fin,
es
tan
violenta.
And
hope,
in
the
end,
is
so
violent.
Suene
la
noche,
en
las
horas,
Let
the
night
sound
out,
in
the
hours,
Los
días
se
van,
The
days
are
passing,
Yo
me
quedo.
I'm
staying.
Pasan
los
días
y
pasan
las
penas,
Days
pass
and
sorrows
pass,
Ni
los
amores,
ni
el
tiempo
regresan,
Neither
loves
nor
time
return,
Soñando
bajo
el
puente,
sigue
el
Sena
.
Dreaming
beneath
the
bridge,
the
Seine
continues.
Suene
la
noche,
en
las
horas,
Let
the
night
sound
out,
in
the
hours,
Los
días
se
van,
The
days
are
passing,
Yo
me
quedo.
I'm
staying.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Apollinaire, Léo Ferré
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.