Amancio Prada - Romance del prisionero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amancio Prada - Romance del prisionero




Romance del prisionero
The Prisoner's Ballad
Que por mayo, era por mayo
In May, in the month of May
Cuando hace la calor
When the weather is warm
Cuando los trigos encañan
When the wheat is ripening
Y están los campos en flor
And the fields are in bloom
Cuando canta la calandría
When the lark sings
Y responde el ruiseñor
And the nightingale replies
Cuando los enamorados
When lovers go forth
Van a servir al amor
To pledge their troth
Sino yo, triste, cuidado
But I, sad me, am held
Que yago en esta prisión
In this dungeon's gloom
Que ni cuándo es de día
I know not when it is day
Ni cuándo las noches son
Or when the night has come
Sino por una avecilla
Save by a little bird
Que me cantaba el albor
That sang to me at dawn
Matómela un ballestero
But a crossbowman has killed it
Dele Dios mal galardón
May God give him his just reward
Matómela un ballestero
But a crossbowman has killed it
Dele Dios mal galardón
May God give him his just reward





Writer(s): Amancio Prada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.