Amancio Prada - Sin Arrimo y Con Arrimo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amancio Prada - Sin Arrimo y Con Arrimo




Sin Arrimo y Con Arrimo
Без опоры и с опорой
Sin arrimo y con arrimo,
Без опоры и с опорой,
Sin luz y ascuras viviendo
Без света и во тьме живя,
Todo me voy consumiendo.
Весь я, милая, сгораю.
Mi alma está desassida
Душа моя свободна
De toda cosa criada
От всего в мире сущего,
Y sobre levantada
И над собой возвышена,
Y en una sabrosa vida
И в дивной жизни этой
Sólo en su Dios arrimada.
Лишь в Боге одном находит опору.
Por esso ya se dirá
Поэтому скажу я,
La cosa que más estimo
Что дороже всего мне,
Que mi alma se vee ya
Что душа моя видит себя
Sin arrimo y con arrimo.
Без опоры и с опорой.
Y aunque tinieblas padezco
И хоть тьму я терплю
En esta vida mortal
В этой жизни бренной,
No es tan crecido mi mal
Не так уж велика моя боль,
Porque si de luz carezco
Ведь если света лишен,
Tengo vida celestial
Имею жизнь небесную,
Porque el amor da tal vida
Потому что любовь дарует такую жизнь,
Quando más ciego va siendo
Когда слепее всего становлюсь,
Que tiene al alma rendida
Что душу мою покоряет,
Sin luz y ascuras viviendo.
Без света и во тьме живя.
Haze tal obra el amor
Такое творит любовь
Después que le conocí
После того, как познал ее,
Que si ay bien o mal en
Что есть ли добро или зло во мне,
Todo lo haze de un sabor
Все приобретает один вкус
Y al alma transforma en
И душу преображает в себя
Y assí en su llama sabrosa
И так в пламени ее дивном,
La qual en estoy sintiendo
Которое я чувствую,
Apriessa sin quedar cosa,
Быстро, ничего не оставляя,
Todo me voy consumiendo.
Весь я, милая, сгораю.





Writer(s): San Juan De La Cruz, Tomasz Wojciech Luc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.