Paroles et traduction Amancio Prada - Sin Arrimo y Con Arrimo
Sin Arrimo y Con Arrimo
Без опоры и с опорой
Sin
arrimo
y
con
arrimo,
Без
опоры
и
с
опорой,
Sin
luz
y
ascuras
viviendo
Без
света
и
во
тьме
живя,
Todo
me
voy
consumiendo.
Весь
я,
милая,
сгораю.
Mi
alma
está
desassida
Душа
моя
свободна
De
toda
cosa
criada
От
всего
в
мире
сущего,
Y
sobre
sí
levantada
И
над
собой
возвышена,
Y
en
una
sabrosa
vida
И
в
дивной
жизни
этой
Sólo
en
su
Dios
arrimada.
Лишь
в
Боге
одном
находит
опору.
Por
esso
ya
se
dirá
Поэтому
скажу
я,
La
cosa
que
más
estimo
Что
дороже
всего
мне,
Que
mi
alma
se
vee
ya
Что
душа
моя
видит
себя
Sin
arrimo
y
con
arrimo.
Без
опоры
и
с
опорой.
Y
aunque
tinieblas
padezco
И
хоть
тьму
я
терплю
En
esta
vida
mortal
В
этой
жизни
бренной,
No
es
tan
crecido
mi
mal
Не
так
уж
велика
моя
боль,
Porque
si
de
luz
carezco
Ведь
если
света
лишен,
Tengo
vida
celestial
Имею
жизнь
небесную,
Porque
el
amor
da
tal
vida
Потому
что
любовь
дарует
такую
жизнь,
Quando
más
ciego
va
siendo
Когда
слепее
всего
становлюсь,
Que
tiene
al
alma
rendida
Что
душу
мою
покоряет,
Sin
luz
y
ascuras
viviendo.
Без
света
и
во
тьме
живя.
Haze
tal
obra
el
amor
Такое
творит
любовь
Después
que
le
conocí
После
того,
как
познал
ее,
Que
si
ay
bien
o
mal
en
mí
Что
есть
ли
добро
или
зло
во
мне,
Todo
lo
haze
de
un
sabor
Все
приобретает
один
вкус
Y
al
alma
transforma
en
sí
И
душу
преображает
в
себя
Y
assí
en
su
llama
sabrosa
И
так
в
пламени
ее
дивном,
La
qual
en
mí
estoy
sintiendo
Которое
я
чувствую,
Apriessa
sin
quedar
cosa,
Быстро,
ничего
не
оставляя,
Todo
me
voy
consumiendo.
Весь
я,
милая,
сгораю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): San Juan De La Cruz, Tomasz Wojciech Luc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.