Paroles et traduction Amancio Prada - Soneto de la Dulce Queja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soneto de la Dulce Queja
Sonnet of Sweet Complaint
Tengo
miedo
a
perder
la
maravilla
I
fear
to
lose
the
wonder
De
tus
ojos
de
estatua
y
el
acento
Of
your
statue-like
eyes
and
the
accent
Que
me
pone
de
noche
en
la
mejilla
That
places
on
my
cheek
at
night
La
solitaria
rosa
de
tu
aliento
The
solitary
rose
of
your
breath
Tengo
pena
de
ser
en
esta
orilla
I
am
saddened
to
be
on
this
shore
Tronco
sin
ramas,
y
lo
que
más
siento
es
A
trunk
without
branches,
and
what
I
feel
most
is
No
tener
la
flor,
pulpa
o
arcilla
Not
having
the
flower,
pulp
or
clay
Para
el
gusano
de
mi
sufrimiento
For
the
worm
of
my
suffering
Si
tú
eres
el
tesoro
oculto
mío
If
you
are
my
hidden
treasure
Si
eres
mi
cruz
y
mi
dolor
mojado
If
you
are
my
cross
and
my
wet
pain
Si
soy
el
perro
de
tu
señorío
If
I
am
the
dog
of
your
lordship
No
me
dejes
perder
lo
que
he
ganado
Do
not
let
me
lose
what
I
have
gained
Y
decora
las
aguas
de
tu
río
And
decorate
the
waters
of
your
river
Con
hojas
de
mi
otoño
enajenado
With
leaves
of
my
alienated
autumn
No
me
dejes
perder
lo
que
he
ganado
Do
not
let
me
lose
what
I
have
gained
Y
decora
las
aguas
de
tu
río
And
decorate
the
waters
of
your
river
Con
hojas
de
mi
otoño
enajenado
With
leaves
of
my
alienated
autumn
Con
hojas
de
mi
otoño
enajenado
With
leaves
of
my
alienated
autumn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amancio Prada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.