Paroles et traduction Amancio Prada - Vivo Sin Vivir en Mi
Vivo Sin Vivir en Mi
I Live Without Living in Myself
Vivo
sin
vivir
en
mí
I
live
without
living
in
myself
Y
de
tal
manera
espero
And
in
such
a
way
I
hope
Que
muero
porque
no
muero.
That
I
die
because
I
do
not
die.
En
mí
yo
no
vivo
ya
I
no
longer
live
in
myself
Y
sin
Dios
vivir
no
puedo
And
without
God,
I
cannot
live
Pues
sin
él
y
sin
mí
quedo
Because without
him
and
without
me
I
remain
Este
vivir
¿qué
será?
This
living, what
will
it
be?
Mil
muertes
se
me
hará
A
thousand
deaths
it
will
be
for
me
Pues
mi
misma
vida
espero
Because
I
wait
for my
own
life
Muriendo
porque
no
muero.
Dying
because
I
do
not
die,
Esta
vida
que
yo
vivo
This
life
that
I
live
Es
privación
de
vivir
Is
deprivation
of
living
Y
así
es
continuo
morir
And so
it
is
continuous
dying
Hasta
que
viva
contigo.
Until
I
live
with
you.
Oye
mi
Dios
lo
que
digo
Hear
me, my
God,
what
I
say
Que
esta
vida
no
la
quiero
That
I
do
not
want
this
life
Que
muero
porque
no
muero.
That
I
die
because
I
do
not
die.
Estando
ausente
de
ti
Being
absent
from
you
¿Qué
vida
puedo
tener
What
life
can
I
have
Sino
muerte
padecer
If not
to
suffer
death
La
mayor
que
nunca
vi?
The greatest
that
I
have
ever
seen?
Lástima
tengo
de
mí
I
feel
sorry
for
myself
Pues
de
suerte
persevero
Because
in
such
a
way
I
persevere
Que
muero
porque
no
muero.
That
I
die
because
I
do
not
die.
El
pez
que
del
agua
sale
The
fish
that
leaves
the
water
Aun
de
alivio
no
carece
Even
if
it
is
not
freed
from
suffering
Que
en
la
muerte
que
padece
Because
in
the
death
it
suffers
Al
fin
la
muerte
le
vale.
In
the
end,
death
is
worth
it.
¿Qué
muerte
habrá
que
se
iguale
What
death
can
there
be
that
is
equal
A
mi
vivir
lastimero
To
my
pitiful
living
Pues
si
más
vivo
más
muero?
Because
if
I
live
more,
I
die
more?
Cuando
me
pienso
aliviar
When
I
think
of
relieving
myself
De
verte
en
el
Sacramento
Of seeing
you
in
the
Sacrament
Háceme
más
sentimiento
It
causes
me
more
sorrow
El
no
te
poder
gozar
Not
to
be
able
to
enjoy
you
Todo
es
para
más
penar
Everything
is
to
suffer
more
Y
mi
mal
es
tan
entero
And
my
pain
is
so
complete
Y
muero
porque
no
muero.
And
I
die
because
I
do
not
die.
Y
si
me
gozo
Señor
And
if
I
rejoice,
Lord
Con
esperanza
de
verte
With
the
hope
of
seeing
you
En
ver
que
puedo
perderte
In
seeing
that
I
can
lose
you
Se
me
dobla
mi
dolor
My
pain
is
doubled
Viviendo
en
tanto
pavor
Living in
so
much
fear
Y
esperando
como
espero
And
waiting
as
I
wait
Muérome
porque
no
muero.
I
die
because
I
do
not
die.
Sácame
de
aquesta
muerte
Take
me
from
this
death
Mi
Dios
y
dame
la
vida
My
God,
and
give
me
life
No
me
tengas
impedida
Do
not
keep
me
trapped
En
este
lazo
tan
fuerte
In
this
strong
bond
Mira
que
peno
por
verte,
See
that
I
suffer
from
longing
for
you
Y
mi
mal
es
tan
entero
And
my
pain
is
so
complete
Que
muero
porque
no
muero.
That
I
die
because
I
do
not
die.
Lloraré
mi
muerte
ya
I
will
now
mourn
my
death
Y
lamentaré
mi
vida
And
I
will
lament
my
life
En
tanto
que
detenida
As
long
as
it
is
detained
Por
mis
pecados
está.
By
my
sins.
¡Oh
mi
Dios!
¿Cuándo
será
Oh
my
God!
When
will
it
be
Cuando
yo
diga
de
vero
When
I
can
truly
say
Que
muero
porque
no
muero?
That
I
die
because
I
do
not
die?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amancio Prada Prada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.