Paroles et traduction Amanda Brecker feat. Tiago Iorc - Ciranda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
tento
correr,
o
tempo
para
If
I
try
to
run,
time
stops
Se
paro
pra
ver,
o
mundo
anda
If
I
stop
to
see,
the
world
moves
Ele
vem
bater
na
minha
cara
It
comes
to
hit
me
in
the
face
A
vida
é
sempre
essa
ciranda
Life
is
always
this
roundabout
E
se
a
noite
traz
uma
tristeza
And
if
the
night
brings
sadness
O
dia
vem
cheio
de
alegria
The
day
comes
full
of
joy
O
que
falo
agora
com
certeza
What
I
speak
now
with
certainty
Há
pouco,
não
sei
se
eu
diria
A
short
while
ago,
I
don't
know
if
I
would
have
said
it
Eu
quero
gritar,
ninguém
me
escuta
I
want
to
scream,
nobody
listens
to
me
Está
tudo
preso
na
garganta
It's
all
stuck
in
my
throat
Às
vezes
me
cansa
tanto
a
luta
Sometimes
the
struggle
tires
me
so
much
Que
é
pra
não
chorar
que
a
gente
canta
That
it
is
to
not
cry
that
one
sings
Eu
vi
uma
luz
no
fim
do
túnel
I
saw
a
light
at
the
end
of
the
tunnel
Enchi
de
esperança
o
coração
I
filled
my
heart
with
hope
A
luz
que
lá
estava
foi
chegando
The
light
that
was
there
was
approaching
Era
um
trem
carregado
de
ilusão
It
was
a
train
loaded
with
illusion
Andando
só
na
corda
bamba
Walking
alone
on
a
tightrope
Não
temo
o
futuro
sa
nação
I
don’t
fear
the
future
of
the
nation
A
gente
que
sempre
dançou
samba
We
who
always
danced
samba
Enfrenta
qualquer
divisão
Can
face
any
division
Eu
vi
uma
luz
no
fim
do
túnel
I
saw
a
light
at
the
end
of
the
tunnel
Enchi
de
esperança
o
coração
I
filled
my
heart
with
hope
A
luz
que
lá
estava
foi
chegando
The
light
that
was
there
was
approaching
Era
um
trem
carregado
de
ilusão
It
was
a
train
loaded
with
illusion
Andando
só
na
corda
bamba
Walking
alone
on
a
tightrope
Não
temo
o
futuro
da
nação
I
don’t
fear
the
future
of
the
nation
A
gente
que
sempre
dançou
samba
We
who
always
danced
samba
Enfrenta
qualquer
divisão
Can
face
any
division
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcio Faraco, Pedrin Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.