Paroles et traduction Amanda Lindsey Cook - City of Hope
Once
we
were
a
barren
land
Когда-то
мы
были
бесплодной
землей.
Dry
from
disappointment
Сухо
от
разочарования.
But
heaven
like
a
heavy
rain
Но
небеса
словно
проливной
дождь.
Revealed
Your
heart
for
us
Открой
нам
свое
сердце.
Now
we′re
dusting
off
our
instruments
Теперь
мы
стряхиваем
пыль
с
наших
инструментов.
In
You
we
found
our
will
to
live
В
тебе
мы
обрели
волю
к
жизни.
What
was
once
a
wilderness
Что
когда
то
было
дикой
местностью
Is
seeming
with
new
life
Кажется,
с
новой
жизнью
Cuz
You
are
mending
the
broken-hearted
Потому
что
ты
исцеляешь
разбитое
сердце.
You
are
making
all
things
new
Ты
создаешь
все
новое.
And
You're
rebuilding
out
of
the
ruins
И
ты
восстанавливаешься
из
руин.
A
city
of
hope
with
the
ones
You
love
Город
надежды
с
теми,
кого
ты
любишь.
Adoption
is
our
heritage
Усыновление-наше
наследие.
Chosen
from
the
orphanage
Избранный
из
приюта.
The
Father′s
great
inheritance
Великое
наследство
отца.
Bestowed
upon
us
all
Даровано
нам
всем.
Cuz
You
are
mending
the
broken-hearted
Потому
что
ты
исцеляешь
разбитое
сердце.
You
are
making
all
things
new
Ты
создаешь
все
новое.
And
You're
rebuilding
out
of
the
ruins
И
ты
восстанавливаешься
из
руин.
A
city
of
hope
with
the
ones
You
love
Город
надежды
с
теми,
кого
ты
любишь.
And
we're
the
ones
You
love
И
мы
те
кого
ты
любишь
We′re
the
ones
You
love
Мы
те
кого
ты
любишь
We′re
the
ones
you
love
Мы
те
кого
ты
любишь
We're
the
ones
you
love
Мы
те
кого
ты
любишь
You′re
rebuilding
out
of
the
ruins
Ты
восстанавливаешься
из
руин.
A
city
of
hope
with
the
ones
You
love
(You
love,
You
love,
You
love)
Город
надежды
с
теми,
кого
ты
любишь
(ты
любишь,
ты
любишь,
ты
любишь).
Cuz
You
are
mending
the
broken-hearted
Потому
что
ты
исцеляешь
разбитое
сердце.
You
are
making
all
things
new
Ты
создаешь
все
новое.
You're
rebuilding
out
of
the
ruins
a
city
of
hope
with
the
ones
You
love
Ты
восстанавливаешь
из
руин
город
надежды
с
теми,
кого
любишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Cook
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.