Paroles et traduction Amanda Coronha - Cê Me Olhou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cê Me Olhou
You Looked at Me
Tô
te
filmando,
aqui
do
canto
I'm
filming
you,
from
over
here
in
the
corner
Tô
esperando
a
hora
certa
chegar
I'm
waiting
for
the
right
time
to
come
Pra
poder
chegar
To
be
able
to
come
over
Pra
nossa
boca
encostar
For
our
lips
to
touch
A
música
parar
For
the
music
to
stop
Pupila
dilatar
Pupils
to
dilate
Pegada
que
tira
o
ar
A
grip
that
takes
my
breath
away
Só
de
pensar,
ah,
ah,
ah
Just
thinking
about
it,
ah,
ah,
ah
Cê
me
olhou,
eu
te
olhei
You
looked
at
me,
I
looked
at
you
Eu
sei,
cê
tá
na
minha
I
know,
you're
into
me
Cê
me
olhou,
eu
te
olhei
You
looked
at
me,
I
looked
at
you
Não
vou
voltar
sozinha
I
won't
go
back
alone
Cê
me
olhou,
eu
te
olhei
You
looked
at
me,
I
looked
at
you
Eu
sei,
cê
tá
na
minha
I
know,
you're
into
me
Cê
me
olhou,
eu
te
olhei
You
looked
at
me,
I
looked
at
you
Não
vou
voltar
sozinha
I
won't
go
back
alone
Chega
mais,
parte
pra
cima
Come
closer,
make
your
move
Se
tu
sabe,
me
ensina
If
you
know
how,
teach
me
Tá
calor
no
seu
clima
The
air
is
hot
around
you
Chega
mais,
parte
pra
cima
(parte
pra
cima)
Come
closer,
make
your
move
(make
your
move)
Se
tu
sabe,
me
ensina
If
you
know
how,
teach
me
Tá
calor
no
seu
clima
The
air
is
hot
around
you
Chega
mais,
parte
pra
cima
Come
closer,
make
your
move
Se
tu
sabe,
me
ensina
If
you
know
how,
teach
me
Tá
calor
no
seu
clima
The
air
is
hot
around
you
Chega
mais,
parte
pra
cima
Come
closer,
make
your
move
Se
tu
sabe,
me
ensina
If
you
know
how,
teach
me
Tá
calor
no
seu
clima
The
air
is
hot
around
you
Eu
tô
te
filmando,
aqui
do
canto
I'm
filming
you,
from
over
here
in
the
corner
Tô
esperando
a
hora
certa
chegar
I'm
waiting
for
the
right
time
to
come
Pra
poder
chegar
To
be
able
to
come
over
Pra
nossa
boca
encostar
For
our
lips
to
touch
A
música
parar
For
the
music
to
stop
Pupila
dilatar
Pupils
to
dilate
Pegada
que
tira
o
ar
(tira
o
ar)
A
kiss
that
takes
my
breath
away
(takes
my
breath
away)
Só
de
pensar,
ah,
ah,
ah
Just
thinking
about
it,
ah,
ah,
ah
Cê
me
olhou,
eu
te
olhei
You
looked
at
me,
I
looked
at
you
Eu
sei,
cê
tá
na
minha
I
know,
you're
into
me
Cê
me
olhou,
eu
te
olhei
You
looked
at
me,
I
looked
at
you
Não
vou
voltar
sozinha
I
won't
go
back
alone
Cê
me
olhou,
eu
te
olhei
You
looked
at
me,
I
looked
at
you
Eu
sei,
cê
tá
na
minha
I
know,
you're
into
me
Eu
não
vou
voltar
sozinha
I
won't
go
back
alone
(Chega
mais,
parte
pra
cima)
(Come
closer,
make
your
move)
(Se
tu
sabe,
me
ensina)
parte
pra
cima
(If
you
know
how,
teach
me)
make
your
move
(Tá
calor
no
meu
clima)
do
nosso
jeito
(The
air
is
hot
around
me)
in
our
own
way
Entra
no
clima,
mudar
meu
conceito
Get
in
the
mood,
change
my
mind
(Chega
mais,
parte
pra
cima)
(Come
closer,
make
your
move)
(Se
tu
sabe,
me
ensina)
naquele
esquema
(If
you
know
how,
teach
me)
in
that
way
(Tá
calor
no
teu
clima)
puxa
papo,
dança
junto
(The
air
is
hot
around
you)
make
small
talk,
dance
together
(Chega
mais,
parte
pra
cima)
chega
mais
(Come
closer,
make
your
move)
come
closer
(Se
tu
sabe,
me
ensina)
beijo
na
boca
(If
you
know
how,
teach
me)
kiss
on
the
mouth
(Tá
calor
no
teu
clima)
mão
no
cangote
(The
air
is
hot
around
you)
hand
on
my
neck
Dinamite,
o
desejo
explode
Dynamite,
desire
explodes
(Chega
mais,
parte
pra
cima)
alta
tensão
(Come
closer,
make
your
move)
high
voltage
(Se
tu
sabe,
me
ensina)
cê
sabe
que
eu
gosto
(If
you
know
how,
teach
me)
you
know
I
like
it
Sei
que
eu
posso
(tá
calor
no
teu...)
I
know
I
can
(the
air
is
hot
around...)
Cê
me
olhou,
e
me
ganhou
fácil
You
looked
at
me,
and
you
won
me
over
easily
Cê
me
olhou,
eu
te
olhei
You
looked
at
me,
I
looked
at
you
Eu
sei,
cê
tá
na
minha
I
know,
you're
into
me
Cê
me
olhou,
eu
te
olhei
You
looked
at
me,
I
looked
at
you
Não
vou
voltar
sozinha
I
won't
go
back
alone
Cê
me
olhou,
eu
te
olhei
You
looked
at
me,
I
looked
at
you
Eu
sei,
cê
tá
na
minha
I
know,
you're
into
me
Eu
não
vou
voltar
sozinha
I
won't
go
back
alone
Não
vou,
não
vou
I
won't,
I
won't
Não
vou
voltar
sozinha
I
won't
go
back
alone
Cê
me
olhou,
eu
te
olhei
You
looked
at
me,
I
looked
at
you
Eu
sei,
cê
tá
na
minha
I
know,
you're
into
me
Cê
me
olhou,
eu
te
olhei
You
looked
at
me,
I
looked
at
you
Não
vou
voltar
sozinha
I
won't
go
back
alone
Cê
me
olhou...
You
looked
at
me...
Cê
me
olhou,
eu
te
olhei
You
looked
at
me,
I
looked
at
you
Eu
sei,
cê
tá
na
minha
I
know,
you're
into
me
Cê
me
olhou,
eu
te
olhei
You
looked
at
me,
I
looked
at
you
Não
vou
voltar
sozinha
I
won't
go
back
alone
Cê
me
olhou,
eu
te
olhei
You
looked
at
me,
I
looked
at
you
Eu
sei,
cê
tá
na
minha
I
know,
you're
into
me
Eu
não,
não
vou
voltar
sozinha
I
won't,
I
won't
go
back
alone
Tô
te
filmando,
aqui
do
canto
I'm
filming
you,
from
over
here
in
the
corner
Tô
esperando
a
hora
certa
chegar
I'm
waiting
for
the
right
time
to
come
Pra
poder
chegar
To
be
able
to
come
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Coronha, Thiago Leandro Gomes Pereira D Silva, Bibi, Dudu Borges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.