Delara - Følsom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Delara - Følsom




Pop et smil
Поп улыбнись
Pop et til
Хлопни еще разок
Masken er
Маска надета.
Og vi spiller skuespill
И мы играем пьесы.
Hva om jeg kunne bare
Что если бы я мог просто ...
Delt alt med deg?
Делился с тобой всем?
Og kastet lys mine skygger
И пролей свет на мои тени.
Har demoner å deale med
Придется иметь дело с демонами.
Ting er ikke alltid stell
Не всегда все в порядке.
Kan du gi meg tålmodighet
Можешь ли ты дать мне терпение?
Hvis jeg går en smell?
Если я устрою взрыв?
Det er alt eller ingenting
Все или ничего
Vil du stå ved siden min
Ты встанешь рядом со мной?
Når verden går videre og later som ingenting?
Когда мир продолжает жить и ни на что не претендует?
Alt jeg vil ha er litt kjærlighet
Все, чего я хочу, - это немного любви.
følsom, men jeg e′kke no' svak for det
Такая чувствительная, но я не слаба для этого.
Hvorfor skal jeg kjenne meg sånn her?
Почему я должен так себя чувствовать?
Holde alle drifter gjemt
Держите все сугробы скрытыми
Jeg vil dele det med deg
Я хочу поделиться этим с тобой.
Alt jeg vil ha er litt kjærlighet
Все, чего я хочу, - это немного любви.
følsom, men jeg e′kke no' svak for det
Такая чувствительная, но я не слаба для этого.
Hvorfor skal jeg kjenne meg sånn her?
Почему я должен так себя чувствовать?
Holde alle drifter gjemt
Держите все сугробы скрытыми
Jeg vil dele det med deg
Я хочу поделиться этим с тобой.
Om du får se at jeg gråter
Если ты увидишь что я плачу
Vil du gjøre skam mine tårer?
Будешь ли ты стыдиться моих слез?
Kanskje det er meg
Может быть, это я
Som blåste min grind
Все испортил.
For du står stien
Ибо ты стоишь на пути.
Men går ikke inn, går ikke inn
Но не входи, не входи.
Tanker i spinn (Spinn)
Мысли в вращении (вращении)
Spinn-spinner meg vill
Spin-Spin me wild
Hvis jeg åpner opp, vil du være her i morgen?
Если я откроюсь, ты будешь здесь завтра?
Det er alt eller ingenting
Все или ничего
Vil du stå ved siden min
Ты встанешь рядом со мной?
Når verden går videre og later som ingenting
Когда мир продолжает жить и ничего не делает.
Alt jeg vil ha er litt kjærlighet
Все, чего я хочу, - это немного любви.
følsom, men jeg e'kke no′ svak for det
Такая чувствительная, но я не слаба для этого.
Hvorfor skal jeg kjenne meg sånn her?
Почему я должен так себя чувствовать?
Holde alle drifter gjemt
Держите все сугробы скрытыми
Jeg vil dele det med deg
Я хочу поделиться этим с тобой.
Alt jeg vil ha er litt kjærlighet
Все, чего я хочу, - это немного любви.
følsom, men jeg e′kke no' svak for det
Такая чувствительная, но я не слаба для этого.
Hvorfor skal jeg kjenne meg sånn her?
Почему я должен так себя чувствовать?
Holde alle drifter gjemt
Держите все сугробы скрытыми
Jeg vil dele det med deg
Я хочу поделиться этим с тобой.
Jeg er følsom, mm, yeah
Я такая чувствительная, Ммм, да
Jeg er følsom, mm, hm
Я такая чувствительная, МММ, хм
Jeg har innsikt, jeg føler dypt
У меня есть прозрение, я глубоко чувствую.
Jeg elsker med hele hjertet mitt
Я люблю всем сердцем.
Jeg er grenseløs, jeg tar risiko
Я безграничен, я рискую.
Jeg flytter fjell med åpne sår
Двигать горы с открытыми ранами
Snakker følelser, det er aldri dumt
Говорить об эмоциях-это никогда не бывает глупо.
(Det er aldri dumt)
(Это никогда не бывает глупо)
jeg vil vite hvor du står
Поэтому я хочу знать, что ты имеешь в виду.
Det er alt eller ingenting
Все или ничего
Ta det eller
Бери или уходи.
Alt jeg vil ha er litt kjærlighet
Все, чего я хочу, - это немного любви.
følsom, men jeg e′kke no' svak for det
Такая чувствительная, но я не слаба для этого.
Hvorfor skal jeg kjenne meg sånn her?
Почему я должен так себя чувствовать?
Holde alle drifter gjemt
Держите все сугробы скрытыми
Jeg vil dele det med deg
Я хочу поделиться этим с тобой.
Alt jeg vil ha er litt kjærlighet
Все, чего я хочу, - это немного любви.
følsom, men jeg e′kke no' svak for det
Такая чувствительная, но я не слаба для этого.
Hvorfor skal jeg kjenne meg sånn her?
Почему я должен так себя чувствовать?
Holde alle drifter gjemt
Держите все сугробы скрытыми
Jeg vil dele det med deg
Я хочу поделиться этим с тобой.
Jeg e′kke svak for det
Я не слабак для этого.





Writer(s): Sebastian Teigen, Amanda Delara Nikman

Delara - Et lite stykke Norge
Album
Et lite stykke Norge
date de sortie
10-01-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.