Amanda Flores - Pobres Almas en Desgracia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amanda Flores - Pobres Almas en Desgracia




Pobres Almas en Desgracia
Poor Unfortunate Souls
Yo admito que solía ser muy mala
I admit that in the past I've been a nasty
No bromeaban al decir que bruja soy
They weren't kidding when they called me, well, a witch
Pero ahora encontraras
But you'll find that nowadays
Que mi camino enmendé
I've mended all my ways
Que firmemente arrepentida estoy
Repented, seen the light, and made a switch
Cierto es
True
Por fortuna conozco algo de magia
Yes
Un talento que yo siempre poseí
And I fortunately know a little magic
Y últimamente no te rías
It's a talent that I always have possessed
Lo uso en favor
And lately, please don't laugh
De miserables que sufren depresión
I've been giving it my best
Patético
To try to set some souls at rest
Pobres almas en desgracia
Poor unfortunate souls
Que sufren necesidad
In pain, in need
Esta quiere ser delgada
This one longing for someone
Y este quiere una pareja
To be admired should be her goal
Quien los ayudo, yo lo hice
Who's got a lot of fish on the line
Pobres almas en desgracia
Poor unfortunate souls
Tan tristes, tan solas
So sad, so true
Vienen rogando en mi caldera
They come flocking to my cauldron
Implorando mis hechizos
Crying, "Spells, Ursula, please"
Quien los ayudo, lo hice yo
And I help them
Un par de veces me ha pasado
Yes, I do
Que el precio no han pagado
It's what I live for
Y tuve que sus cuerpos disolver
To help poor unfortunate souls
Todos se han quejado
It's what I live for
Pero la santa me han llamado
To help poor unfortunate souls
Estas pobres almas en desgracia
So what I want from you, dearie
Aceptas querida
If I'm gonna make you a deal
Si me convierto en humana
I want your voice
Ya no veré a mi padre
You'll have your looks, your pretty face
Ni a mis hermanas
And don't underestimate the importance of
Pero tendrás a tu hombre (rizas)
Body language, ha
Es difícil decidir en la vida
But without my voice
No crees Ariel (rizas)
You're just a dumb fish
Ohhh y además hay otro
Out of the frying pan, into the fire
Pequeño detalle
The boss is on a roll
No hemos hablado de cómo me pagaras
This one's easy, he's in the bag
No se puede recibir sin dar nada a cambio
Give me your voice and I'll make you a star
Pero yo no tengo nada que...
No one's gonna take your voice away from you
No es mucho lo que pido
You can sing for the rest of your life
Lo que quiero es tu voz
If you can last that long
Pero sin mi voz como
No one's gonna take your voice away from you
Eso no importa te vez muy bien
You can sing for the rest of your life
No olvides que tan solo tu belleza
If you can last that long
Es más que suficiente jaaaaa
No one's gonna take your voice away from you





Writer(s): Alan Menken, Howard Ashman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.