Amanda Ghost - Every Grain Of Sand - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amanda Ghost - Every Grain Of Sand




In the time of my confession,
Во время моей исповеди...
In the hour of my deepest need
В час моей глубочайшей нужды
When the pool of tears beneath my feet
Когда лужа слез под моими ногами ...
Flood every newborn seed
Затопи каждое новорожденное семя.
There′s a dyin' voice within me
Внутри меня звучит умирающий голос.
Reaching out somewhere,
Тянется куда-то,
Toiling in the danger and in
Трудиться в опасности и в
The morals of despair.
Мораль отчаяния.
Don′t have the inclination to
У меня нет склонности к этому.
Look back on any mistake,
Оглянись на любую ошибку,
Like Cain,
Как Каин.
I now behold this chain of events
Теперь я вижу эту цепь событий.
That I must break.
Что я должен сломаться.
In the fury of the moment
В ярости момента.
I can see the Master's hand
Я вижу руку мастера.
In every leaf that trembles,
В каждом трепещущем листке,
In every grain of sand.
В каждой песчинке.
Oh, the flowers of indulgence
О, цветы снисхождения!
And the weeds of yesteryear,
И сорняки прошлого,
Like criminals,
Как преступники,
They have choked the breath
У них перехватило дыхание.
Of conscience and good cheer.
Совести и хорошего настроения.
The sun beat down upon the steps
Солнце било по ступенькам.
Of time to light the way
Времени, чтобы осветить путь.
To ease the pain of idleness
Чтобы облегчить боль безделья.
And the memory of decay.
И память о распаде.
I gaze into the doorway of
Я вглядываюсь в дверной проем ...
Temptation's angry flame
Искушение-гневное пламя.
And every time I pass that way
И каждый раз, когда я прохожу этот путь ...
I always hear my name.
Я всегда слышу свое имя.
Then onward in my journey
Тогда вперед в моем путешествии
I come to understand
Я начинаю понимать,
That every hair is numbered
что каждый волос пронумерован.
Like every grain of sand.
Как каждая песчинка.
I have gone from rags to riches
Я прошел путь от лохмотьев к богатству.
In the sorrow of the night
В печали ночи ...
In the violence of a summer′s dream,
В жестокости летнего сна,
In the chill of a wintry light,
В холоде зимнего света,
In the bitter dance of loneliness
В Горьком танце одиночества
Fading into space,
Растворяясь в пространстве,
In the broken mirror of innocence
В разбитом зеркале невинности
On each forgotten face.
На каждом забытом лице.
I hear the ancient footsteps like
Я слышу древние шаги, похожие на ...
The motion of the sea
Движение моря.
Sometimes I turn, there′s someone there,
Иногда я оборачиваюсь, там кто-то есть,
Other times it's only me.
Иногда это только я.
I am hanging in the balance
Я повис на волоске.
Of the reality of man
О реальности человека
Like every sparrow falling,
Как каждый падающий воробей,
Like every grain of sand. Amanda Ghost
Как каждая песчинка.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.