Paroles et traduction Amanda Jenssen - Fångad av en stormvind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
har
aldrig
slutat
tro
Я
никогда
не
переставал
верить.
Att
efter
varje
natt
väntar
gryningen
Что
после
каждой
ночи
ждет
рассвет.
Fast
jag
inte
kan
förstå
Но
я
не
могу
понять.
Så
finns
det
tid
för
skratt
när
jag
börjar
om
igen
Так
есть
ли
время
для
смеха,
когда
я
начинаю
все
сначала?
Känner
doften
från
en
stilla
ocean
Запах
Тихого
океана.
Plötsligt
står
jag
i
en
levande
orkan
Внезапно
я
оказываюсь
в
живом
урагане.
Jag
är
fångad
av
en
stormvind
Меня
подхватил
штормовой
ветер.
Ingenting
kan
hindra
mig
Ничто
не
остановит
меня.
När
det
blåser
i
mitt
hjärta
Когда
он
ударяет
в
мое
сердце
Fångad
av
en
stormvind
Пойманный
штормовым
ветром
Natt
och
dag
День
и
ночь.
Här
finns
bara
du
och
jag
Здесь
только
ты
и
я.
Och
det
ljus
som
himlen
lämnat
kvar
И
свет,
который
небо
оставило
позади.
Det
är
dags
att
ge
sig
av
Пора
уходить.
För
stunder
som
har
flytt
kommer
aldrig
mer
Ибо
мгновения,
которые
ускользнули,
больше
никогда
не
вернутся.
Reser
ut
på
öppet
hav
Путешествие
в
открытом
море
Där
allting
blir
som
nytt
Где
все
становится
как
новое.
I
den
framtid
som
du
ger
В
будущем,
которое
ты
даешь.
Utan
saknad
lämnar
jag
min
trygga
hamn
Не
промахнувшись,
я
покидаю
свою
безопасную
гавань.
Fri
men
ändå
bunden
till
en
öppen
famn
Свободный,
но
привязанный
к
открытым
объятиям.
Jag
är
fångad
av
en
stormvind
Меня
подхватил
штормовой
ветер.
Ingenting
kan
hindra
mig
Ничто
не
остановит
меня.
När
det
blåser
i
mitt
hjärta
Когда
он
ударяет
в
мое
сердце
Fångad
av
en
stormvind
Пойманный
штормовым
ветром
Natt
och
dag
День
и
ночь.
Här
finns
bara
du
och
jag
Здесь
только
ты
и
я.
Och
det
ljus
som
himlen
lämnat
kvar
И
свет,
который
небо
оставило
позади.
Fångad
av
en
stormvind
Пойманный
штормовым
ветром
Fast
för
dig
Но
для
тебя
...
Ingenting
kan
hindra
mig
Ничто
не
остановит
меня.
När
det
blåser
i
mitt
hjärta
Когда
он
ударяет
в
мое
сердце
Fångad
av
en
stormvind
Пойманный
штормовым
ветром
Natt
och
dag
День
и
ночь.
Här
finns
bara
du
och
jag
Здесь
только
ты
и
я.
Och
det
ljus
som
himlen
lämnat
kvar
И
свет,
который
небо
оставило
позади.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephan Karl Erik Berg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.