Paroles et traduction Amanda Jenssen - Leon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Airborne
cars
on
televie
Летающие
машины
по
телевизору
The
land
is
longing
for
the
sea
Суша
тоскует
по
морю
Pack
my
gravity
and
harm
Собрав
свою
тяжесть
и
боль,
I
travel
heavy
with
the
dawn
Я
путешествую
с
рассветом,
Our
past
was
the
last
that
I
saw
Наше
прошлое
– последнее,
что
я
видела
Been
riding
this
train
forever
Еду
в
этом
поезде
целую
вечность
Can′t
sail
back
to
drown
in
the
blame
Не
могу
вернуться,
чтобы
утонуть
в
вине
The
rail
track
is
howling
your
name
Рельсы
воют
твоё
имя
You
should
have
left
Тебе
следовало
уйти,
When
my
ghost
evolved
Когда
мой
призрак
обрел
форму
I'm
never
worth
it
Я
этого
не
стою
Who
loves
the
crow
Кто
полюбит
ворону?
Zip-codes,
farmers,
weed
or
wood
Почтовые
индексы,
фермеры,
сорняки
или
лес
The
road
leads
never
where
it
should
Дорога
никогда
не
ведёт
туда,
куда
следует
Bistro,
pockets
full
of
rain
Бистро,
карманы
полны
дождя
The
world
looks
pretty
from
a
train
Мир
прекрасен
из
окна
поезда
A
scene
from
where
dreams
have
been
hung
Место,
где
висели
мечты
A
house
from
when
oldies
where
young
Дом
из
времён
молодости
стариков
Safari
from
golden
to
grey
Сафари
от
золота
к
серому
I′m
sorry
I
threw
you
away
Прости,
что
выбросила
тебя
You
should
have
left
Тебе
следовало
уйти,
When
my
ghost
evolved
Когда
мой
призрак
обрел
форму
I'm
never
worth
it
Я
этого
не
стою
Who
loves
the
crow
Кто
полюбит
ворону?
Should
have
let
you
Должна
была
отпустить
тебя
Should
have
let
you
Должна
была
отпустить
тебя
Should
have
let
you
glow
Должна
была
позволить
тебе
сиять
Should
have
let
you
Должна
была
отпустить
тебя
Should
have
let
you
Должна
была
отпустить
тебя
Should
have
let
you
go
Должна
была
отпустить
тебя
You
should
have
left
Тебе
следовало
уйти,
When
my
ghost
evolved
Когда
мой
призрак
обрел
форму
I'm
never
worth
it
Я
этого
не
стою
Who
loves
the
crow
Кто
полюбит
ворону?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): par wiksten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.