Paroles et traduction Amanda Lear - Déshabillez-moi
Déshabillez-moi
Раздень
меня
Déshabillez-moi
Раздень
меня
Oui,
mais
pas
tout
de
suite
Да,
но
не
сразу.
Pas
trop
vite
Не
слишком
быстро
Sachez
me
convoiter
Знай,
что
ты
желаешь
меня
Déshabillez-moi
Раздень
меня
Déshabillez-moi
Раздень
меня
Mais
ne
soyez
pas
comme
Но
не
будь
таким
Tous
les
hommes
Все
мужчины
Trop
pressés
Слишком
торопились
Et
d'abord,
le
regard
И
во-первых,
взгляд
Tout
le
temps
du
prélude
Все
время
прелюдии
Ne
doit
pas
être
rude,
ni
hagard
Не
нужно
быть
грубым
или
изможденным
Dévorez-moi
des
yeux
Пожирай
меня
глазами
Mais
avec
retenue
Но
сдержанно
Pour
que
je
m'habitue,
peu
à
peu.
Чтобы
я
постепенно
привык
к
этому.
Déshabillez-moi
Раздень
меня
Déshabillez-moi
Раздень
меня
Oui,
mais
pas
tout
de
suite
Да,
но
не
сразу.
Pas
trop
vite
Не
слишком
быстро
Sachez
m'hypnotiser
Знай,
как
загипнотизировать
меня
M'envelopper
Укутать
меня
Déshabillez-moi
Раздень
меня
Déshabillez-moi
Раздень
меня
Avec
délicatesse
С
деликатностью
Choisissez
bien
les
mots
Правильно
выбирайте
слова
Dirigez
bien
vos
gestes
Хорошо
управляйте
своими
жестами
Ni
trop
lents,
ni
trop
lestes
Ни
слишком
медленно,
ни
слишком
медленно
Voilà,
ça
y
est,
je
suis
Вот
так,
вот
так,
я
Frémissante
et
offerte
Дрожа
и
предлагая
De
votre
main
experte,
allez-y.
С
вашей
умелой
стороны,
идите
вперед.
Déshabillez-moi
Раздень
меня
Déshabillez-moi
Раздень
меня
Maintenant
tout
de
suite
Теперь
прямо
сейчас
Sachez
me
posséder
Знай,
что
ты
владеешь
мной
Me
consommer
Потреблять
меня
Me
consumer
Я
потребитель
Déshabillez-moi,
déshabillez-moi
Раздень
меня,
Раздень
меня.
Conduisez-vous
en
homme
Веди
себя
как
мужчина
Soyez
l'homme.
Будь
мужчиной.
Déshabillez-moi
Раздень
меня
Déshabillez-moi
Раздень
меня
Déshabillez-vous!
Раздевайтесь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Nyel, Gaby Verlor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.