Paroles et traduction Amanda Lear - Fabulous Lover, Love Me
(Amanda
Lear/Rainer
Pietsch)
(Аманда
Лир/Райнер
Питч)
Fabulous
baby,
I
will
drive
you
crazy
Сказочная
малышка,
я
сведу
тебя
с
ума.
My
fabulous
face
and
my
eyes
so
gent
we'll
meet
so
(?)
Мое
сказочное
лицо
и
мои
глаза
такие
джентльменские,
что
мы
встретимся
так
(?)
Well
nobody
could
tell
that
I
once
was
somebody
else's
Никто
не
мог
сказать,
что
когда-то
я
принадлежал
кому-то
другому.
So
when
you
look
into
my
eyes,
why
don't
you
ask
me
for
a
ride
Поэтому,
когда
ты
смотришь
мне
в
глаза,
почему
бы
тебе
не
попросить
меня
подвезти?
And
everything
will
be
allright,
oh
lover
love
me
И
все
будет
хорошо,
о,
любимый,
Люби
меня.
And
when
you
look
into
my
lies,
you
gonna
see
the
reason
why
И
когда
ты
заглянешь
в
мою
ложь,
ты
поймешь
причину.
I'm
gonna
leave
them
all
behind,
it
is
my
vanity
Я
оставлю
их
всех
позади,
это
мое
тщеславие.
Lala
lala
lala
lala...
Oh
lover,
love
me
Лала-Лала-Лала
- Лала
...
о,
любимая,
Люби
меня!
Lover,
uhhh,
love
me,
lover,
uhhh,
kiss
me
Любимый,
а-а-а,
люби
меня,
любимый,
а-а-а,
поцелуй
меня.
Lover,
uhhh,
hug
me,
lover,
fa
fa
fa
fa
fabulous!
Любимая,
а-а-а,
обними
меня,
любимая,
фа-фа-фа-фа-фа-фа-фа!
Lover
lover
love
me
Любимая
любимая
Люби
меня
I
answer
your
question
with
a
contradiction
Я
отвечаю
на
твой
вопрос
противоречием.
I'll
give
you
my
fabulous
smile,
I
seem
so
transparent
Я
подарю
тебе
свою
сказочную
улыбку,
я
кажусь
такой
прозрачной.
I
move
like
a
serpent,
what
fabulous
secret
is
mine?
Я
двигаюсь,
как
змея,
что
за
сказочный
секрет
у
меня?
So
when
you
look
into
my
eyes,
why
don't
you
ask
me
for
a
ride
Поэтому,
когда
ты
смотришь
мне
в
глаза,
почему
бы
тебе
не
попросить
меня
подвезти?
And
everything
will
be
allright,
oh
lover
love
me
И
все
будет
хорошо,
о,
любимый,
Люби
меня.
And
when
you
look
into
my
lies,
you
gonna
see
the
reason
why
И
когда
ты
заглянешь
в
мою
ложь,
ты
поймешь
причину.
I'm
gonna
leave
them
all
behind,
it
is
my
vanity
Я
оставлю
их
всех
позади,
это
мое
тщеславие.
Lala
lala
lala
lala...
Oh
lover,
love
me
Лала-Лала-Лала
- Лала
...
о,
любимая,
Люби
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Lear, Rainer Pietsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.