Paroles et traduction Amanda Lear - Lili Marlen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intellectually
you
are
superior
Интеллектуально
ты
превосходен,
You′re
a
transistor
Ты
— транзистор.
Your
ticking
brain-
which
could
explain
Твой
тикающий
мозг,
который
мог
бы
объяснить
The
whys'
and
whens′
l
ask
in
vain
Все
"почему"
и
"когда",
что
я
спрашиваю
тщетно,
Is
a
computerised
calculator
Всего
лишь
компьютеризированный
калькулятор.
You're
so
functional
Ты
такой
функциональный,
I
feel
primitive
Я
чувствую
себя
первобытной.
So
artificial
Такой
искусственный,
You're
insensitive
Ты
бесчувственный.
Your
intellect
might
be
perfect
Твой
интеллект,
возможно,
и
совершенен,
But
heaven′s
sake
I
feel
neglected
-
Но,
ради
всего
святого,
я
чувствую
себя
забытой.
I
want
a
man
Я
хочу
мужчину,
When
we
met
I
thought
Когда
мы
встретились,
я
думала:
There
is
quality
"В
нем
есть
что-то
особенное,
He′s
the
man
I
want
Он
— мужчина
моей
мечты,
Yes,
he
is
for
me
Да,
он
для
меня".
But
you
did
it
all
too
mechanically
Но
ты
все
делал
слишком
механически,
As
if
it
was
just
technicality
Как
будто
это
была
просто
техническая
формальность.
On
You
argue
with
me
systematically
Ты
споришь
со
мной
систематически,
Your
logice
drives
me
to
insanity
Твоя
логика
сводит
меня
с
ума.
You
say
we
should
meet
intelligently
Ты
говоришь,
что
мы
должны
встречаться
интеллектуально,
Because
all
the
rest
is
biology
Потому
что
все
остальное
— биология.
Intellectually
you
are
superior
Интеллектуально
ты
превосходен,
You're
a
transistor
Ты
— транзистор.
Your
punctuality
and
your
lack
of
ardour
Твоя
пунктуальность
и
отсутствие
страсти
Inflicts
me
a
nervous
disorder
Вызывают
у
меня
нервное
расстройство.
Emotionally
you′re
a
computer
Эмоционально
ты
— компьютер.
When
we
met
I
thought
Когда
мы
встретились,
я
думала:
There
is
quality
"В
нем
есть
что-то
особенное,
He's
the
man
I
want
Он
— мужчина
моей
мечты,
Yes,
he
is
for
me
Да,
он
для
меня".
But
you
did
it
all
too
mechanically
Но
ты
все
делал
слишком
механически,
As
if
it
was
just
technicality
Как
будто
это
была
просто
техническая
формальность.
You
argue
with
me
systematically
Ты
споришь
со
мной
систематически,
Your
logic
drives
me
to
insanity
Твоя
логика
сводит
меня
с
ума.
You
say
we
should
meet
intellectually
Ты
говоришь,
что
мы
должны
встречаться
интеллектуально,
Because
all
the
rest
is
biology
Потому
что
все
остальное
— биология.
To
stir
my
adrenalin
Чтобы
взбудоражить
мой
адреналин,
I
want
a
man
not
a
machine
Мне
нужен
мужчина,
а
не
машина.
To
stir
my
adrenalin
Чтобы
взбудоражить
мой
адреналин,
I
want
a
man
not
a
machine
Мне
нужен
мужчина,
а
не
машина.
To
stir
my
adrenalin
Чтобы
взбудоражить
мой
адреналин,
I
want
a
man
not
a
machine
Мне
нужен
мужчина,
а
не
машина.
To
stir
my
adrenalin
Чтобы
взбудоражить
мой
адреналин,
I
want
a
man
not
a
machine
Мне
нужен
мужчина,
а
не
машина.
Not
a
machine,
not
a
machine
Не
машина,
не
машина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norbert Schultz, Original German Words By, Hans Leip
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.