Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomorrow (edit version)
Morgen (Bearbeitete Version)
Wooh!
Voulez-vous
un
rendez-vous
tomorrow?
Wooh!
Willst
du
ein
Rendezvous
morgen?
We
could
try
to
say
goodbye
tomorrow
Wir
könnten
versuchen,
uns
morgen
zu
verabschieden
Don't
you
know
where
I
come
from?
Weißt
du
nicht,
woher
ich
komme?
Can't
you
feel
love
coming
home?
Spürst
du
nicht,
wie
die
Liebe
nach
Hause
kommt?
Where
are
you?
Can
I
see
you
tomorrow?
Wo
bist
du?
Kann
ich
dich
morgen
sehen?
Wooh!
Voulez-vous?
Now
I
see
a
rendez-vous
Wooh!
Willst
du?
Jetzt
sehe
ich
ein
Rendezvous
It
was
you
and
me
tomorrow,
don't
you
know
that
loving
feeling
Es
waren
du
und
ich
morgen,
kennst
du
nicht
dieses
Liebesgefühl
We
could
try
in
my
book
of
trips
to
say
goodbye
Wir
könnten
in
meinem
Reisetagebuch
versuchen,
Lebewohl
zu
sagen
You're
the
one
I
picked
tomorrow
Du
bist
der
Auserwählte
morgen
You
are
F.A.N.
fantastic,
Du
bist
F.A.N.
fantastisch,
Don't
you
know
where
I
come
from?
Weißt
du
nicht,
woher
ich
komme?
Yeah
you're
great,
Ja,
du
bist
großartig,
Can't
you
feel
love
coming
home?
Spürst
du
nicht,
wie
die
Liebe
nach
Hause
kommt?
You're
the
best,
forget
the
rest,
tomorrow
Du
bist
der
Beste,
vergiss
den
Rest,
morgen
Wooh!
I've
had
to
wait,
now
I
see
you
so
much
time
Wooh!
Ich
musste
warten,
jetzt
sehe
ich
dich
nach
langer
Zeit
It
was
you
and
me
to
find
you,
Es
waren
du
und
ich,
die
dich
fanden,
To
know
that
loving
feeling
Um
dieses
Liebesgefühl
zu
kennen
I
won't
let
in
my
book
of
trips
anyone
Ich
lasse
niemanden
in
mein
Reisetagebuch
You're
the
one
I
picked,
take
you
Du
bist
der
Auserwählte,
ich
nehme
dich
You
are
F.A.N.
fantastic,
Du
bist
F.A.N.
fantastisch,
Don't
you
know
where
I
come
from?
Weißt
du
nicht,
woher
ich
komme?
You're
the
sunshine
of
my
life,
Du
bist
der
Sonnenschein
meines
Lebens,
Can't
you
feel
love
coming
home?
Spürst
du
nicht,
wie
die
Liebe
nach
Hause
kommt?
Voulez-vous
un
rendez-vous
tomorrow?
Wooh!
Wooh!
Willst
du
ein
Rendezvous
morgen?
Wooh!
Wooh!
Voulez-vous
un
rendez-vous
tomorrow?
Willst
du
ein
Rendezvous
morgen?
We
could
try
to
say
goodbye
tomorrow?
Könnten
wir
versuchen,
uns
morgen
zu
verabschieden?
Don't
you
know
where
I
come
from?
Weißt
du
nicht,
woher
ich
komme?
You
are
the
sunshine
of
my
life,
can't
you
feel
love
coming
home?
Du
bist
der
Sonnenschein
meines
Lebens,
spürst
du
nicht
wie
die
Liebe
nach
Hause
kommt?
Where
are
you?
Can
I
see
you
tomorrow?
Wo
bist
du?
Kann
ich
dich
morgen
sehen?
Wooh!
Voulez-vous?
Now
I
see
you,
un
rendez-vous
Wooh!
Willst
du?
Jetzt
sehe
ich
dich,
ein
Rendezvous
It
was
you
and
me,
tomorrow,
to
know
that
loving
feeling
Es
waren
du
und
ich,
morgen,
um
dieses
Liebesgefühl
zu
kennen
You're
the
best
in
my
book
of
trips,
forget
the
rest
Du
bist
der
Beste
in
meinem
Reisetagebuch,
vergiss
den
Rest
You're
the
one
I
picked,
tomorrow,
you
are
F.A.N.
fantastic
Du
bist
der
Auserwählte
morgen,
du
bist
F.A.N.
fantastisch
Voulez-vous?
Now
I
see
you,
un
rendez-vous
Willst
du?
Jetzt
sehe
ich
dich,
ein
Rendezvous
It
was
you
and
me
tomorrow,
to
know
that
loving
feeling
Es
waren
du
und
ich
morgen,
um
dieses
Liebesgefühl
zu
kennen
Where
are
you?
In
my
book
of
trips
Wo
bist
du?
In
meinem
Reisetagebuch
Can
I
see
you?
You're
the
one
I
picked
tomorrow
Kann
ich
dich
sehen?
Du
bist
der
Auserwählte
morgen
You're
F.A.N.
fantastic?
Voulez-vous
Bist
du
F.A.N.
fantastisch?
Willst
du
Gimme
gimme
gimme,
now
I
see
you,
good
cool
loving
Gib
mir
gib
mir
gib
mir,
jetzt
sehe
ich
dich,
gute
coole
Liebe
A
rendez-vous,
it
was
you
and
me,
baby,
tomorrow
Ein
Rendezvous,
es
waren
du
und
ich,
Baby,
morgen
To
know
that
loving
feeling,
gimme
gimme
gimme,
you're
the
best.
Um
dieses
Liebesgefühl
zu
kennen,
gib
mir
gib
mir
gib
mir,
du
bist
der
Beste.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Lear, Rainer Pietsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.