Paroles et traduction 李蕙敏 - 想愛沒有情
想愛沒有情
Want to Love, But There is No Love
當心中風光
早已荒廢
When
the
glory
in
my
heart
was
long
since
abandoned
當今天燈火
絕無光輝
When
the
lights
of
today
have
no
glow
連夜色都已逝
甚至星不壯麗
Even
the
night
now
gone,
not
even
the
stars
are
splendid
才學懂保留你的愛於心底
Only
then
did
I
learn
to
keep
your
love
in
my
heart
當今天軀體
失去撫慰
When
the
body
of
today
has
lost
its
comfort
當飄忽足跡
任由沖洗
When
the
drifting
footsteps
are
allowed
to
be
washed
away
懷念總多美麗
是你的都美麗
Memories
are
always
more
beautiful,
everything
you
are
is
beautiful
方知道眉頭在沉思
都因你壓低
Only
then
did
I
know
that
the
frown
on
my
brow
is
because
you
pushed
it
down
明明動情
想愛沒有情
Clearly
moved,
Want
to
love,
but
there
is
no
love
當那天懷抱你時
沒決心承認
When
I
held
you
in
my
arms
that
day,
I
didn't
have
the
heart
to
admit
it
明明事成
想愛沒有情
Clearly
successful,
Want
to
love,
but
there
is
no
love
當你走留低心跳聲
永恆動聽
When
you
left,
you
left
behind
the
sound
of
your
heartbeat,
eternally
moving
當今天孤單
不折不扣
When
I
am
alone
today,
there
is
no
doubt
about
it
當光陰不可
逗留雙手
When
time
cannot
linger
in
my
hands
連面孔都變舊
但記憶偏退後
Even
faces
grow
old,
but
memories
fade
方知道流落在人間
傷心已太久
Only
then
did
I
know
that
I
was
lost
in
the
world,
heartbroken
for
too
long
明明動情
想愛沒有情
Clearly
moved,
Want
to
love,
but
there
is
no
love
當那天懷抱你時
沒決心承認
When
I
held
you
in
my
arms
that
day,
I
didn't
have
the
heart
to
admit
it
明明事成
想愛沒有情
Clearly
successful,
Want
to
love,
but
there
is
no
love
當你走留低心跳聲
永恆動聽
When
you
left,
you
left
behind
the
sound
of
your
heartbeat,
eternally
moving
明明動情
想愛沒有情
Clearly
moved,
Want
to
love,
but
there
is
no
love
當那天懷抱你時
沒決心承認
When
I
held
you
in
my
arms
that
day,
I
didn't
have
the
heart
to
admit
it
明明事成
想愛沒有情
Clearly
successful,
Want
to
love,
but
there
is
no
love
當你走留低心跳聲
永恆動聽
When
you
left,
you
left
behind
the
sound
of
your
heartbeat,
eternally
moving
明明動情
想愛沒有情
Clearly
moved,
Want
to
love,
but
there
is
no
love
當那天懷抱你時
沒決心承認
When
I
held
you
in
my
arms
that
day,
I
didn't
have
the
heart
to
admit
it
明明事成
想愛沒有情
Clearly
successful,
Want
to
love,
but
there
is
no
love
當你走留低心跳聲
永恆動聽
When
you
left,
you
left
behind
the
sound
of
your
heartbeat,
eternally
moving
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siu Kei Chan, Chung Yin Lau
Album
真經典: 李蕙敏
date de sortie
01-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.