Paroles et traduction Amanda McBroom - Errol Flynn
In
a
hall,
on
a
wall,
in
a
house
in
Reseda
В
зале,
на
стене,
в
доме
в
Резеде.
There's
a
poster
held
up
by
two
nails
and
a
pin
Плакат
держится
на
двух
гвоздях
и
булавке.
It's
my
Daddy,
the
actor,
'bout
to
die
with
his
boots
on
Это
мой
папа,
актер,
вот-вот
умрет
в
сапогах.
He's
the
man
standing
up
there,
beside
Errol
Flynn
Это
он
стоит
там,
рядом
с
Эрролом
Флинном.
He
got
third
or
fourth
billing
at
the
end
of
each
picture
Он
получал
третий
или
четвертый
счет
в
конце
каждой
картины.
"Well,
that
don't
mean
much,"
he
would
say
with
a
grin
"Ну,
это
ничего
не
значит",
- говорил
он
с
усмешкой.
But
he'd
hold
my
hand
tight
as
he
pointed
his
name
out
Но
он
крепко
держал
меня
за
руку,
указывая
на
свое
имя.
Only
four
or
five
names
down
below
Errol
Flynn
Внизу
всего
четыре
или
пять
имен
Эррол
Флинн
Now,
fame,
it
is
fleeting,
and
stars
they
keep
falling
Слава
мимолетна,
и
звезды
продолжают
падать.
And
staying
right
up
there,
that's
the
business
of
art
И
оставаться
там,
наверху,
- это
дело
искусства.
And
luck
kisses
some,
and
she
passes
by
others
И
удача
целует
одних,
и
она
проходит
мимо
других.
Disappointment
and
bourbon
are
hard
on
the
heart
Разочарование
и
бурбон
тяжело
на
сердце.
Now,
the
women
and
beers,
and
the
years
with
old
Errol
Женщины,
пиво
и
годы,
проведенные
со
старым
Эрролом.
They
took
their
toll
and
took
me
from
his
side
Они
взяли
свое
и
забрали
меня
у
него.
He
kissed
me
goodbye
at
the
old
Union
Station
Он
поцеловал
меня
на
прощание
на
старом
Юнион-Стейшн.
That's
the
last
time
I
saw
him,
the
last
time
I
cried
Это
был
последний
раз,
когда
я
видела
его,
последний
раз,
когда
я
плакала.
Now
I'm
sitting
alone
in
a
house
in
Reseda
Теперь
я
сижу
один
в
доме
в
Резеде.
Watchin'
the
Late
Show
as
the
moonlight
shines
in
Смотрю
вечернее
шоу,
когда
светит
лунный
свет.
And
up
on
the
screen,
well,
here
comes
my
Daddy
И
вот
на
экране
появляется
мой
папа.
It's
a
sad,
funny
feeling,
now
I'm
older
than
him
Это
грустное,
забавное
чувство,
теперь
я
старше
его.
So,
you
daddies
and
daughters,
you
sons
and
you
mothers
Итак,
вы,
папы
и
дочери,
вы,
сыновья
и
матери.
Remember
life's
over
before
it
begins
Помни,
жизнь
кончается,
не
успев
начаться.
So
love
one
another
and
stand
close
together
Так
любите
друг
друга
и
стойте
близко
друг
к
другу.
As
close
as
my
Dad
did
to
old
Errol
Flynn
Так
же,
как
мой
отец
был
близок
со
старым
Эрролом
Флинном.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Mcbroom, Gordon Hunt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.