Paroles et traduction Diego Verdaguer feat. Amanda Miguel - Ámame Una Vez Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ámame Una Vez Más
Люби меня ещё раз
De
todas
tus
mentiras,
guardo
un
mal
sabor
От
всей
твоей
лжи
остался
неприятный
осадок,
Y
mentiras
ya
no
quiero
más
И
лжи
я
больше
не
хочу.
No
pierdas
mas
tu
tiempo
en
pedir
perdón
Не
трать
своё
время
на
просьбы
о
прощении,
Pues
te
juro
que
no
me
vuelvo
atrás
Клянусь,
я
не
вернусь
назад.
No
me
pidas
que
haga
la
locura
Не
проси
меня
совершить
безумство
De
creerte
una
vez
más
И
поверить
тебе
ещё
раз.
No
más
regálame
la
última
luna
Просто
подари
мне
последнюю
луну
Y
una
noche
que
no
olvide
jamás
И
ночь,
которую
я
никогда
не
забуду.
Desnúdame
de
a
poco
Раздень
меня
медленно,
Bésame
a
lo
loco
Целуй
меня
страстно,
Invéntame
un
momento
que
no
tenga
final
Создай
для
меня
мгновение,
которое
не
будет
иметь
конца.
Presióname
en
tus
brazos
Сожми
меня
в
своих
объятиях,
Y
quiébrame
en
pedazos
И
разбей
меня
на
куски,
Arrójalos
al
viento,
ámame
una
vez
más
Развей
их
по
ветру,
люби
меня
ещё
раз.
No
hay
nada
mas
difícil
que
decirte
adiós
Нет
ничего
сложнее,
чем
сказать
тебе
прощай,
Porque
sé
muy
bien
que
nunca
más
Потому
что
я
знаю,
что
никогда
больше
Podré
olvidar
la
música
que
oí
en
tu
voz
Не
смогу
забыть
музыку
твоего
голоса,
El
perfume
de
tu
piel,
tu
mirar
Аромат
твоей
кожи,
твой
взгляд.
Sé
que
me
esperan
horas
muy
oscuras
Я
знаю,
меня
ждут
очень
тёмные
часы,
Y
sé
que
voy
a
llorar
И
я
знаю,
что
буду
плакать.
Pero
hoy
regálame
la
última
luna
Но
сегодня
подари
мне
последнюю
луну
Y
una
noche
que
no
olvide
jamás
И
ночь,
которую
я
никогда
не
забуду.
Enrédate
en
mi
pelo
Запутайся
в
моих
волосах,
Consúmeme
en
tu
fuego
Сожги
меня
в
своем
огне,
Muérdeme
los
labios
Кусай
мои
губы,
No
me
tengas
piedad
Не
жалей
меня.
Devórame
ésta
noche
Поглоти
меня
этой
ночью
Con
besos
que
me
asombren
Поцелуями,
которые
меня
удивят,
Y
que
mi
propio
nombre
И
пусть
моё
собственное
имя
Me
hagan
olvidar
Я
забуду.
Desnúdame
de
a
poco
Раздень
меня
медленно,
Y
bésame
a
lo
loco
И
целуй
меня
страстно,
Invéntame
un
momento
que
no
tenga
final
Создай
для
меня
мгновение,
которое
не
будет
иметь
конца.
Presióname
en
tus
brazos
Сожми
меня
в
своих
объятиях,
Y
quiébrame
en
pedazos
И
разбей
меня
на
куски,
Arrójalos
al
viento,
ámame
una
vez
más
Развей
их
по
ветру,
люби
меня
ещё
раз
Vete,
vete
vete
Уходи,
уходи,
уходи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Hernandez, Anahi M Van Zandweghe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.