Paroles et traduction Amanda Miguel feat. Diego Verdaguer - Hagamos Un Trato (feat. Diego Verdaguer) - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hagamos Un Trato (feat. Diego Verdaguer) - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
Let's Make a Deal (feat. Diego Verdaguer) - Live from the National Auditorium
Ay,
qué
divina,
me
encantó,
me
encantó
Oh,
how
divine,
I
loved
it,
I
loved
it
Convivir
con
esta
mujer
que
es
tan
agradable,
tan
bonita
Spending
time
with
this
woman
who
is
so
pleasant,
so
beautiful
Bueno,
entonces,
¿me
ayudan?
Well
then,
can
you
help
me?
Vamos
a
cambiar
un
poco,
a
ver
Let's
change
things
up
a
bit,
let's
see
Tú,
con
esa
guitarra,
exactamente
You,
with
that
guitar,
exactly
Eso,
eso,
eso
That,
that,
that
Hagamos
un
trato
Let's
make
a
deal
Un
pacto
secreto
A
secret
pact
De
nosotros
dos
Between
the
two
of
us
Quiero
que
cuentes
conmigo
I
want
you
to
count
on
me
Contar
yo
contigo
To
count
on
you
De
aquí
hasta
el
final
From
here
to
the
end
Tú
serás
para
mí
You
will
be
for
me
Te
vas
a
encargar
You
will
take
charge
De
hacerme
feliz
Of
making
me
happy
Yo
seré
para
ti
I
will
be
for
you
Me
voy
a
encargar
I
will
take
charge
De
hacerte
aún
más
feliz,
¡vamos!
Of
making
you
even
happier,
come
on!
Hagamos
un
trato
Let's
make
a
deal
Un
dulce
contrato
A
sweet
contract
Que
quiero
cumplir
That
I
want
to
fulfill
Tú
serás
para
mí
You
will
be
for
me
Y
te
vas
a
encargar
de
hacerme
feliz
And
you
will
take
charge
of
making
me
happy
De
hacerme
feliz
Of
making
me
happy
Seré
para
ti
I
will
be
for
you
Y
me
voy
a
encargar
And
I
will
take
charge
De
hacerte
aún
más
feliz
Of
making
you
even
happier
¡Vamos,
público!
Come
on,
audience!
Hagamos
un
trato
Let's
make
a
deal
Un
pacto
secreto
A
secret
pact
De
nosotros
dos
Between
the
two
of
us
Quiero
que
cuentes
conmigo
I
want
you
to
count
on
me
Contar
yo
contigo
To
count
on
you
De
aquí
hasta
el
final)
From
here
to
the
end)
Tú
serás
para
mí
You
will
be
for
me
Y
te
vas
a
encargar
And
you
will
take
charge
De
hacerme
feliz,
oh,
oh,
oh
Of
making
me
happy,
oh,
oh,
oh
Y
yo
seré
para
ti
And
I
will
be
for
you
Seré
para
ti
(me
voy
a
encargar)
I
will
be
for
you
(I
will
take
charge)
Me
voy
a
encargar
(de
hacerte
aún
más)
I
will
take
charge
(of
making
you
even
more)
De
hacerte
aún
más
feliz
Of
making
you
even
happier
¡Fuerte,
vamos!
Loud,
come
on!
Hagamos
un
trato
Let's
make
a
deal
Un
dulce
contrato
A
sweet
contract
De
nosotros
dos
Between
the
two
of
us
Quiero
que
cuentes
conmigo
I
want
you
to
count
on
me
Contar
yo
contigo
To
count
on
you
De
aquí
hasta
el
final
From
here
to
the
end
Tú
serás
para
mí
You
will
be
for
me
Te
vas
a
encargar
You
will
take
charge
De
hacerme
feliz
Of
making
me
happy
Yo
seré
para
ti
I
will
be
for
you
Y
me
voy
a
encargar
And
I
will
take
charge
De
hacerte
aún
más
feliz
Of
making
you
even
happier
¡Todos
ahí,
arriba!
Everyone
there,
up!
Vamos,
con
la
mano
Come
on,
with
your
hand
Hagamos
un
trato,
¡todo
mundo!
Let's
make
a
deal,
everyone!
Un
pacto
secreto
A
secret
pact
De
nosotros
dos,
¡quiero!
Between
the
two
of
us,
I
want!
Quiero
que
cuentes
conmigo
I
want
you
to
count
on
me
Contar
yo
contigo
To
count
on
you
De
aquí
hasta
el
final
From
here
to
the
end
Tú
(¿serás
para
mí?)
You
(will
you
be
for
me?)
Serás
para
mí
You
will
be
for
me
Te
vas
a
encargar
You
will
take
charge
De
hacerme
feliz
Of
making
me
happy
Yo
seré
para
ti
I
will
be
for
you
Y
me
voy
a
encargar
And
I
will
take
charge
De
hacerte
aún
más
feliz
Of
making
you
even
happier
Gracias,
mi
amor
Thank
you,
my
love
Me
encanta,
luego
abro
el
regalito
I
love
it,
then
I
open
the
little
gift
Hemos
ido
tejiendo
nuestra
vida
con
canciones
We
have
been
weaving
our
lives
with
songs
Y
siempre
es
un
privilegio
poder
compartir
el
escenario
And
it
is
always
a
privilege
to
be
able
to
share
the
stage
Quería
agradecerte
que
vinieras
a
cantar
conmigo,
mi
amor
I
wanted
to
thank
you
for
coming
to
sing
with
me,
my
love
Con
el
amor
de
mi
mujer
With
the
love
of
my
woman
Un
placer,
mi
amor
A
pleasure,
my
love
Y
que
me
traigas
un
regalito
And
that
you
bring
me
a
little
gift
Que
me
traigas
un
regalito
That
you
bring
me
a
little
gift
Pero
lo
más
lindo
es
tu
presencia
But
the
most
beautiful
thing
is
your
presence
¿Sabes
cuánto
te
amo?
Do
you
know
how
much
I
love
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graciela Beatriz Carballo Villanueva, Diego Verdager, Amanda Antonia Miguel, G Carballo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.