Paroles et traduction Diego Verdaguer feat. Amanda Miguel - Él Me Mintió
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Él Me Mintió
He Lied to Me
Y
sí,
de
veras
chicos,
el
amor
And
yes,
really
guys,
love
El
amor
para
los
padres,
los
que
somos
padres
Love
for
parents,
those
of
us
who
are
parents
El
amor,
el
amor
de
hijo
que
se
repite,
¿verdad?
The
love,
the
love
of
a
child
that
is
repeated,
right?
Porque
el
amor
es
uno,
aunque
en
diferentes
planos
Because
love
is
one,
although
on
different
levels
A
veces
como
padres,
como
hijos,
como
hermanos,
como
sea
Sometimes
as
parents,
as
children,
as
siblings,
whatever
El
amor
es
el
sentimiento
más
bello
que
existe
sobre
esta
tierra
Love
is
the
most
beautiful
feeling
that
exists
on
this
earth
Y
nosotros,
los
artistas,
lo
sentimos
de
parte
de
ustedes
And
we,
the
artists,
feel
it
from
you
Es
algo
maravilloso,
se
siente
aquí,
aquí
It's
something
wonderful,
it's
felt
here,
here
Y
es
lo
único
de
todo
lo
que
tenemos,
material
And
it's
the
only
thing
of
everything
we
have,
material
Lo
que
nos
vamos
a
llevar
es
el
amor,
el
amor
de
todos
ustedes
What
we're
going
to
take
with
us
is
love,
the
love
of
all
of
you
Es
lo
único
con
lo
que
nosotros
contamos
It's
the
only
thing
we
have
Así
que
muchas
gracias
por
acompañarnos
So
thank
you
so
much
for
joining
us
Durante
tantos
años
en
nuestra
carrera
For
so
many
years
in
our
career
Porque
hemos
vivido
muchas
cosas
juntos
Because
we
have
lived
many
things
together
Con
estas
canciones
nuestras,
que
también
son
de
ustedes
With
these
songs
of
ours,
which
are
also
yours
Él
me
mintió
He
lied
to
me
Él
me
dijo
que
me
amaba
y
no
era
verdad
He
told
me
he
loved
me
and
it
wasn't
true
Él
me
mintió
He
lied
to
me
No
me
amaba,
nunca
me
amó
He
didn't
love
me,
he
never
loved
me
Él
dejó
que
lo
adorara
He
let
me
adore
him
Él
me
mintió
He
lied
to
me
Él
me
mintió
He
lied
to
me
Era
un
juego
y
nada
más
It
was
a
game
and
nothing
more
Era
solo
un
juego
cruel
de
su
vanidad
It
was
just
a
cruel
game
of
his
vanity
Él
me
mintió
He
lied
to
me
Con
el
corazón
destrozado
With
a
broken
heart
Y
el
rostro
mojado
And
a
wet
face
Soy
tan
desdichada
I'm
so
unhappy
Quisiera
morirme
I
want
to
die
Mentiras,
todo
era
mentira
Lies,
everything
was
a
lie
Palabras
al
viento
Words
in
the
wind
Tan
solo
un
capricho
que
el
niño
tenía
Just
a
whim
that
the
boy
had
Él
me
mintió
He
lied
to
me
Él
me
dijo
que
me
amaba
y
no
era
verdad
He
told
me
he
loved
me
and
it
wasn't
true
Él
me
mintió
He
lied
to
me
No
me
amaba,
nunca
me
amó
He
didn't
love
me,
he
never
loved
me
Él
dejó
que
lo
adorara
He
let
me
adore
him
Él
me
mintió
He
lied
to
me
Él
me
mintió
He
lied
to
me
Era
un
juego
y
nada
más
It
was
a
game
and
nothing
more
Era
solo
un
juego
cruel
de
su
vanidad
It
was
just
a
cruel
game
of
his
vanity
Él
me
mintió
He
lied
to
me
De
todo
el
amor
que
juraba
Of
all
the
love
he
swore
Jamás
hubo
nada
There
was
never
anything
Yo
fui
simplemente
otra
más
que
lo
amaba
I
was
just
another
one
who
loved
him
Mentiras,
todo
era
mentira
Lies,
everything
was
a
lie
Los
besos,
las
rosas
The
kisses,
the
roses
Las
falsas
caricias
que
me
estremecían
The
false
caresses
that
thrilled
me
Señor,
tú
que
estás
en
los
cielos
Lord,
you
who
are
in
heaven
Tú
que
eres
tan
bueno
You
who
are
so
good
Que
no
quede
huella
en
mi
piel
de
sus
dedos
May
there
be
no
trace
of
his
fingers
on
my
skin
Él
me
mintió
He
lied
to
me
Él
me
mintió
He
lied
to
me
Él
me
mintió
He
lied
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Verdaguer, Amanda Miguel, Graciela Carballo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.